Apocalipse 15
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Li yoo ki n la bakitnauŋ nyinjaann sanpaapo, ki malakanba banlore dia biak booru munlore nba tee Yennu wutoor nba biar poor na.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ki n la siar ki li naan mɔkgbeŋir, ki yeen nan mianu na, ki ŋmat nan muu; ki n bia la binba kɔn ki nyann muuk ni bonkobuk nan u ninnauŋ nan u sann kann na, ki bi see kpia mianu mɔkgbeŋir na, ki dia kɔna nba ki Yennu turib na;
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 ki bi yiin yaŋ nba ki Yennu toontunnɔ Moses din tuu yiin na, nan Pegann na yaŋ a:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ti Yomdaanɔ, ŋmee be ki kan tina
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Li poorpoe ki n bia la ki Yenjiantu diiuk nba be Yendɔuŋ ni na loot, ki Yennu lanbouŋ na be leŋ.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ki malakanba banlore nba dia biak booru ŋanlore na nyii jiantu diiuk maŋ ni, ki lia tapeenii nba kaa jakinsiati, ki jii salima chinchenlotii ki lor bi nyaat ni.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ki bonfoa banna na yenɔ jii salima senii ŋanlore ki tur malakanba banlore na; ki Yennu nba be mɔkmɔk nan mɔkmɔk na wutoor gbee senii maŋ,
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 ki Yennu maŋ yentsaakar nan u paŋ te ki munyuut gbee jiantu diiuk na, ki sɔɔ ji ki fit kɔɔ leŋ nan yoo nba ki biak booru ŋanlore nba ki malakanba banlore dia na tan saa gbenn.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.