1 Tessalonicenses 2
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA
1 Ti naa waas, i mɔŋ mi nan taa din baar i boor na tan ki teen yanni.
1 Porque vós, irmãos, sabeis, pessoalmente, que a nossa estada entre vós não se tornou infrutífera;
2 I mi taa din be Filipi doo ni, ki bi dintit biak nan fei biaŋinba, ŋaan taa baar i boor, siab lek din yiab a bin gɔɔr ti wannu na, ŋaan ki ti mɔk parcheenn nba nyi Yennu boor ki mɔɔntir barŋanii maŋ ki teeni.
2 mas, apesar de maltratados e ultrajados em Filipos, como é do vosso conhecimento, tivemos ousada confiança em nosso Deus, para vos anunciar o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 Taa din beeri linba na ki tee linba nyii faak nan dudukbiit ni. Ti din ki kpanni kaa,
3 Pois a nossa exortação não procede de engano, nem de impureza, nem se baseia em dolo;
4 ŋaan ti mɔɔntir Yennu nba loon tii mɔɔntir u maan biaŋinbae, kimaan u poŋ la ki ti jaŋ nan tin dia barŋanii maŋa. Li paak, ti ki mɔɔntir a ti penn nisaarik par kaa, ŋaan ti loon tin penn Yennu nba bikii ti dudukit na pare.
4 pelo contrário, visto que fomos aprovados por Deus, a ponto de nos confiar ele o evangelho, assim falamos, não para que agrademos a homens, e sim a Deus, que prova o nosso coração.
5 I mɔŋ mi fanu nan ti din ki baar i boor nan mɔmant, koo maan nba dɔkint nianchiɔŋ kaa. Yennu-e tee ti siara daanɔ.
5 A verdade é que nunca usamos de linguagem de bajulação, como sabeis, nem de intuitos gananciosos. Deus disto é testemunha.
6 Ti din ki loon i sɔɔ n pakiti.
6 Também jamais andamos buscando glória de homens, nem de vós, nem de outros.
7 Taa tee Masia toomiinba na, ti din mɔk yaak nba ki ti saa boi-i sommir powa, ŋaan ti din be i sinsuuk ni soon nnae, ki tee nan poo nba tuu gorii u waas biaŋinba na.
7 Embora pudéssemos, como enviados de Cristo, exigir de vós a nossa manutenção, todavia, nos tornamos carinhosos entre vós, qual ama que acaricia os próprios filhos;
8 Taa din looni bonchiann na paake ki ti din mɔɔntir Yennu barŋanii ki teeni; li kuukɔɔ kaa, ŋaan ti bia din teen siir nan tin chibin ti saaŋmanii i paak, kimaan i mantik teen ti niloŋa ki li yabita.
8 assim, querendo-vos muito, estávamos prontos a oferecer-vos não somente o evangelho de Deus, mas, igualmente, a própria vida; por isso que vos tornastes muito amados de nós.
9 Ti naa waas, setik nan mɔniie, i mi taa din tuun ki di fara biaŋinba. Taa din be i boor ki mɔɔntir Yennu barŋanii maŋ ki teeni na, ti din tuun yonnu nan nyiɔko, a ti daa tee jikir i sɔɔ paaki.
9 Porque, vos recordais, irmãos, do nosso labor e fadiga; e de como, noite e dia labutando para não vivermos à custa de nenhum de vós, vos proclamamos o evangelho de Deus.
10 Yimm nan Yennu-e tee ti siaradamm ki jiin taa din be nan yimm Yiisaweira nan binben-yeeŋ nan yentinu, ki kaa biit biaŋinba.
10 Vós e Deus sois testemunhas do modo por que piedosa, justa e irrepreensivelmente procedemos em relação a vós outros, que credes.
11 I mi biaŋinba ki ti din kpaani nan jɔɔ nba tuu kpaan u waas biaŋinba na,
11 E sabeis, ainda, de que maneira, como pai a seus filhos, a cada um de vós,
12 ki maant i para, ki tun kpaani a yii be binbensiak nba saa gboo Yennu numm. Ŋɔɔe yiini a wun kɔɔni u tiɔŋ naan ni nan yentchiɔŋ ni.
12 exortamos, consolamos e admoestamos, para viverdes por modo digno de Deus, que vos chama para o seu reino e glória.
13 Linba yaa paak bia te ki ti piak Yennu yoo kura na tee nnae: Taa din baar nan Yennu maan i boor na, i din gbat ki gaarir; i din ki gaarir nan nisaarik yar na kaa, ŋaan gaarir ki li tee Yennu yar. Ki li set tee ŋanne, kimaan yimm nba teenɔ yada na, maan maŋ tuun i para ni.
13 Outra razão ainda temos nós para, incessantemente, dar graças a Deus: é que, tendo vós recebido a palavra que de nós ouvistes, que é de Deus, acolhestes não como palavra de homens, e sim como, em verdade é, a palavra de Deus, a qual, com efeito, está operando eficazmente em vós, os que credes.
14 Ti naa waas, mukisbooru nba baari na, li mukisboorue mun din baar binba tee Yennu niib Yiisa Masia paak Judea yent ni na; yimm nan ŋamm dii mukisbooryeŋe. I mɔŋ mɔŋ niib nba mukisi biaŋinba na, li mukisboorue ki bi niib, Juu teeb, mun din mukisib.
14 Tanto é assim, irmãos, que vos tornastes imitadores das igrejas de Deus existentes na Judeia em Cristo Jesus; porque também padecestes, da parte dos vossos patrícios, as mesmas coisas que eles, por sua vez, sofreram dos judeus,
15 Ŋamm Juu teebe din kpii ti Yomdaanɔ Yiisa Masia nan Yennu sɔkiniinba, ki bia mukis timm na. Linba na paak, bi ki penn Yennu pari, ki bia tee sɔɔ kur datai.
15 os quais não somente mataram o Senhor Jesus e os profetas, como também nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são adversários de todos os homens,
16 Bi yiab bi mɔŋ paak gbaa a bin gɔɔrit ki ti daa mɔɔntir Yennu barŋanii ki teen binba ki tee Juu teeb na ki bi laat tinnu. Linba nae want nan bi pukii toonbiit nba ki bi tuu tuun nae nan Yennu wutoor nba ji tan baar nan tubdatu bi paak.
16 a ponto de nos impedirem de falar aos gentios para que estes sejam salvos, a fim de irem enchendo sempre a medida de seus pecados. A ira, porém, sobreveio contra eles, definitivamente.
17 Ti naa waas, laa jii yoo waaminna ki ti ki be i boor ni na, ti tee nan kpeebii nae, ŋaan ti dudukit ŋarin be nani, ki ti lek bia yiab a tin baar lai nan ti ninbina,
17 Ora, nós, irmãos, orfanados, por breve tempo, de vossa presença, não, porém, do coração, com tanto mais empenho diligenciamos, com grande desejo, ir ver-vos pessoalmente.
18 kimaan yoo kur, min Pɔɔl lek loon ki n baar i boore, ŋaan ki Sintaanii gɔin sɔnu.
18 Por isso, quisemos ir até vós (pelo menos eu, Paulo, não somente uma vez, mas duas); contudo, Satanás nos barrou o caminho.
19 Ti Yomdaanɔ Yiisa-i jen yoo nba, yimme sii tee ti dindann nan ti nyɔɔt, ki i paake ki ti tan saa set u boor nan parpeenn nan yuugontir.
19 Pois quem é a nossa esperança, ou alegria, ou coroa em que exultamos, na presença de nosso Senhor Jesus em sua vinda? Não sois vós?
20 Setik nan mɔnii, i paake ki ti mɔk sann nan parpeenn.
20 Sim, vós sois realmente a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.