1 Coríntios 2

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 N naa waas, maa din baar i boor ni na, n din ki mɔɔntir Yennu labaar na ki teeni nan mɔmant koo nisaarik minu kaa.
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 Ŋaan maa din be nani na, n din ki mɔk duduksiat ki pukin Yiisa Masia nan u dapunpunn paak kuun na po.
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Maa baar i boor yoo nba, n din chɔke, ki jaŋmaanii nan jijekit soorin.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 N ki pak labaar maŋ nan minu nba saa maŋ niib kaawa ki bin sakiri, ŋaan n pake ki Yennu Seyeeŋ na wann u paŋ.
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 Yaa teen Yiisa Masia yada na, li ki tee nisaarik yan paak kaa, ŋaan li tee Yennu paŋ paake.
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Mamɔmm, ti piak nan yame ki teen binba ki bi para chee Yiisaweiu ni na. Li ki tee tingbouŋ na niib yan, koo tingbouŋ na paŋ damm nba ki bi panii saa teen yann na kaa.
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 Yan nba ki ti piak na tee Yennu woonin ni yan nba wooe ki nirɔ ki mi, linba ki Yennu dɔŋ gann a wun donnit, ki sɔɔ durinya daa din ki nan na.
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 Tingbouŋ na yudamm sɔɔ kaa ki mi yan na. Bi-i bonni mir, bi din bo kan kpaa ti Yomdaanɔ, wunba yen paku kura na dapunpunn paaki.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 Li sɔb Yennu gbouŋ ni a:
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 Ŋanne ki Yennu Seyeeŋ na te ki ti bannir, kimaan Seyeeŋ na mi bont kur, nan Yennu woonin ni maan gbaa.
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 Nisaarik seek nba be u ni na kuukɔɔe mi nisaarik dudukit. Nnae mun, sɔɔ ki mi Yennu dudukit see Yennu Seyeeŋ na kɔɔ.
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Seek nba ki ti gaar na, u ki tee tingbouŋ na seek kaa, ŋaan u tee Yennu Seyeeŋ nba saa te ki tin bann piinii nba ki u turit nae.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 Li paak, ti ki piak maan nba tee nisaarik yan wannu; ŋaan ti piak linba ki Yennu Seyeeŋ wantit, ki bia want Yennu barmɔnii ki teen niib nba ki Yennu Seyeeŋ be bi ni nae;
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 ŋaan wunba ki mɔk Yennu Seyeeŋ maŋ, li yɔɔ ki gaan Yennu Seyeeŋ na maami, kimaan li tee jatiie ki turɔ, ki u kan bann li paaki, kimaan li bannu nyi Seyeeŋ na nie.
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 Ki wunba mɔk Seyeeŋ na bant bona kur paake, ŋaan nirɔ kan fit bann wunba mɔk Seyeeŋ na binbeŋ ni,
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 nan laa sɔb Yennu gbouŋ ni a:
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.