Hebreus 3
Anotogi Ngago Wik Yisu Kilisiyegi Langaira (BIG) vs NVT
1 Tegi ini ne kiling Yisuyegi ngizi kumuli kaileyeng wizamiya logo Anotogi sawiya logo paka ngalege kangkiweki iza puwili Yisuyegi kumulagirikki kai. Pi Anotogi ngagora oroweibek keya tenigi ngai yemane panu teniyaga Anotoyegi mizibek logo ngizi kumuli tonugu ngizi kumuli kisi puragi ngaibek.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Yisu ngizi Anotogo pugu miziweki kelayeng mabiyeng wilibek miza keya Anotogo pi yawe pura miziweki mana mabilik Anotogi kelaragi Mose kiriwei miza logo yawe Anotogira Isileili yongkambanuwiligi tepekke miza.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Kapura Yisugi yeikta Mosegi yeiktaga ngoluk ngalegerago mabilik yombanu i wazono panu namak ngizabokki yeikta ngoluk i pugu ngiza pumak wiziga yeik pugura kele ngalege yongolok meiyagi pilik.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Keya yombanu kolokngagono i ngiziwiligu kapura Anoto wamenakko watabi mabiyeng keremiza.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Mose ngizi Anotogo pugu miziweki kelayeng kerewiyira kiling wizimowei Isileili yongkambanuwiligi tepekke miza, logo yawe pugura ngago wameik kalike Anotogo kozak kaiyagi pura kozak kai yongomo mizagira.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Kapura Kilisi Anotogi Marek Anotogo pugu miziweki kelayeng mizabok Anotogi imakke puwiliyegi ngaibokko. Keya teni Yisuyegi ngizi kumuli puwili teni Anotogi imak. Pi tenigi yungke yolu, purik tamizeige tenigi piyegi ngizi kumuli pura kozang yolu keya piyegi wilik kagowing tonugurarau kozang keya Yemizibekyegi ngizi mena mizara wilekpek keya yuke yolu purarau kozang mabura.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Keya Kilisi yemane panubek kopong Kung Walekpokko teni piyegi kerewiyiweki kai. Logo Kung Walekpokko Anotogi Kapiya Walektikke yungke pelik kai,
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 Isileili yongkambanuwiligu Anotoyegi kerangangyeng waliya logo nagerewiyi miza pilik mizi nagani purik puwili Anotoyegi kezanga mana purik wok puwili kurung yeikwekke koyayengke logo puwiligu piyegi yang kelemiya.
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 Keya Anotogo pelik kai, Puwili nogo puwiliyegi kirisimasi yombu neyauge keleyayengki keriya kele kapura pulogo inigi yelibungang kokawiligu ya nogora yang kelemiya.
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 Logo piliktikki wiyeke ne yongkambanu puwiliyegi sisik miza logo pelik kaiya, Ya puwiliyeng wok mabiyeng nalege langai pakeli kapura ngalege pelegerau neyegi pakela yongo meli ono keya kazing nogo lewengkerau wei mizi ono.
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 Ne sisikmokko pangka ono logo nogo ngago sawiya ngelagi ono pera pelik ngai wazamiya, Wameik panu, puwilirau ne kiling pelege leng miziweki kiliya, wiriyagi ono, kai. Ingi Sam 95:7-11
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Ini ne kiling Yisuyegi ngizi kumuli puwili waberek panugirikki kai. Iniyaga nak kaile panu keya Yisuyegi ngizi kumuli nariktau ono wizimowei kemenak Anoto wik yolubekyaga kokowa kuna nagani.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Pilik segeya iniyaga nak kaileyengki ikuyogoriktago ulumiya logo nagerewiyi miza nelegi yokopek keya wok mabiyeng nakko nakyegi ngago ngizi kumuli pugura kozang kelemiyagira manimo.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Purik pelik, tamizeige teni koka solo Yisuyegi ngizi kumuliwekke piyegi wilekpek ngalege wiyaragi kozang kebangkela mabilik mizi kanda wok teni ibeng sagibekke purik mabura teni menalege Kilisi kiling paka ngalege pugu ngai lemengke yungke wazayagiwili.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Kapiya Walektikku pelik kai,
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Anoto ngago kaiyagalege kerewiya wizigeya nagerewiyi mizawili tawili? Yongkambanu Mosego Isip lemengka iza orowei kuna puwili mabuwiligu pilik miza.
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 Tawiliyegi Anotogo kirisimasi yombu neyauge sisik kameneng keleya. Pi yongkambanu kaile miza logo kurung yeikwekke ibeng sa puwiliyegi sisik miza.
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Keya Anotogo puwilirau ne kiling leng miziweki wiriyagi ono kaiya purik tawiliyegi kaiya wizinda? Piyegi nagerewiyi miza puwiliyegi pi kaiya wizinda.
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 Keya taliktikki wiyeke Anotogo puwili ngabelak pugu puwiligi kangkere miza yowiyabokko kiliya kunagi ono kai? Purik puwiligu Anotoyegi nagerewiyi miza legi, keya purago puwili piyegi ngizi kumuli ono purikki walimiza.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.