1 Timóteo 4

Anotogi Ngago Wik Yisu Kilisiyegi Langaira (BIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anotogi Kung Walekpokko kimeike pelik kai, kalike kang naraga purik yongkambanu nawili ngago ngizi Kilisiyegi langai tonugu ngizi kumuli pura wiya logo puwili yombanu ikuyogorik kisiwiliyegi kiriweigi, keya puwiligu ngago Anotogi wameiktaga kalogomok waligeleyi naragi kerewiyagi. Nogo puwiliyegi yeirik kerewawili kilingwili yei.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Yombanu kili neyau lewa puwili ngaigu kisiwili keya kangka puwiligiyeng weik pak ula logo kangka puwiligiyengko ngago kisiyengki mawinda kerewiyi onowili.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Puwiligu pelikyeng waligeleyi, yongkambu weiyagi ono keya yongkambanuwili ngeragi nalangai nayeng nagi ono. Kapura Anotogo ngeragi peyeng keremiza, logo yombanu Kilisi Yisuyegi ngizi kumuliwili keya Anotogi ngago wameiktagi iwakawili ngeragi peyengki Anotoyegi wazono meiya logo nagiwiligu.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Purik watabi Anotogo keremiza piyeng mabiyeng wazono legi nayeng yombanuwiligu yobuk mizagi onoyeng kapura were waberekmokko Anotoyegi wazono meiya logo nagiyeng.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Purik Anotogi ngagora kiling waberekmokko watabi mabiyeng pangkayeng kai.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Togo ni Yisuyegi ngizi kumulawiliyegi peyeng waligeleyi purik ni Kilisi Yisugi yawera wazono mizagibek. Togo ngago wazono teni mabuwiligu ngizi kumula pura keya Anotogi wameikta nugu kiriwei miza pura Anotogi ngeragi wilek kambekkiyeng legi ngoluk mawiyengka nimo.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Kapura ni yelewik Anotoyaga ono yeik ulak piyengki kezanga manimo.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Nogo mabek kai puragi langai niyegi ngago saweliwei pera kozak neiweki. Resisi nara yereng yemane narage lewagelagi logo yombu nak pilai puragi yungke nging keya wei mizagirikki wiyeke pi wok mabiyeng kazing leweng neing yang mizi yo keya to wilibek. Pilik mizi purikku inge puguyau ngezangai nginda kunibene keleyi. Togo wok resisira tabundabokko pi weik yombu nawili kiling nginda. Pi nging keya wei kaiyageyara resisira weik yeik logo pigi ulogo ngezangai ngindagirikki wiyeke yawe yemane miza pura pulogo yeik sawiya logo weik yeik yolu. Kapura mabilik yombu nak kazing Anoto kelik pangka yolugimekki weraga wok mabiyeng ulong wali keya yagasi mizi keya sulu keya kezanga mizi kang keya yawe yemane panu mizibok pi kazing pigi ngabelakpekke wiziyagimok keya kalike pi ibeng puwekke Kilisi Yisu kiling paka ngalege wik yolugi pumokki weragarau mizi yagenda. Yombanu werebokko kazing miza pumok ngabelakpekke mabelege yeik sawiyagimek keya yombanu kalikebokko miza pumok pi ibeng puwekke Anoto kiling paka ngalege wik yolugirikki weraga mizi yagenda.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Ngago nogo mabek kozak kai pura wameik panura logo yongkambanuwiligu kerewiyi keya ngizi panu kumulagira,
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 keya piliktikki wiyeke teni pangkamekke yoluweki yawe yemane panu mizi wilibek, purik teni Anoto wik yolubekyegi ngizi panu kumuli keya pugu teni iza wari yogirikki yuke yolu. Pi yongkambanu mamok yaliya wazayibek kapura teni Kilisi Yisuyegi ngizi panu kumuli puwili kele ngizi panu yaliya wazayi, legi teni piyegi yawe kozang mizageya.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Timoti, ni ngago miziweki peyeng yongkambanuwiliyegi yanimo, keya kiriwei mizibene waligeleyimo.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Togo nawiligu ni yombu nawekkebek kisa logo yeik nugura momane meiya nelegi, ni kazing pangka nugu yolumokko yombanu Yisuyegi ngizi panu kumuliwili kiriwei miziweki kung wezarik waligeleye. Kazing nugu puwiliyegi waligeleyagiyeng pelik, ngago wazonoyeng kozak kai mizimo, keya kazing pangkayeng mizi mizimo, keya yombanuwiliyegi keli mizimo, keya wilekpek Yisuyegi ngalege wiyi mizimo, keya nugu kumuli piyeng keya mizi piyeng kangka wazono kumula wizimowei mizimo.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Ne lewagirikke yuke wizimowei wilek kang nuguyeng pobilik peyengke tiya manimo, Anotogi Kapiya Walektik yongkambanuwiligi wirege meimo, keya yanimo, keya waligeleyimo.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Koka yawe kaimelera ni solo miziwekke yombu Anotoyaga ngago nara weiya nawiligu niyegi langai kozak kisa keya ngizi kumuliwiligi ngaiwiligu mele puwiligiyeng nigi ngalege walamiya logo Anotoyegi waberek mizawekke, Anotogo ni yawe pugura miziweki kangkabek keya kozanda nana legi wiyi nagani, mabilik mizi kunimo.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Wok mabiyeng yawe peragi wilek kang nuguyeng tiya manimo logo yongkambanu mamokko yawe nugu mizi logo pangka lewa puragi pakeliweki.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Ni makngezego mizi piyengki waberek ngai keya Anotogi ngago wameikta waligeleyi puragirau keya kiyebuk sende miza logo wiyi nagani. Ni pilik mizi purik mabura ni makngeze keya niyegi kerewiyiwilirau yaliya wazayagi.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.