Apocalipse 11
Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NTLH
1 Bɩ jɛ ʊ bɩ, n n niigə gɔ ka mɔɔ ʊ, an bɔ kʊ ʊ kan hɔ makra barɛ gʊra kɩ, n n'a hɩ mɔɔ m, n ʊ: wuti, ɩ Wosocɛ bɩ makra ba kan mannɩjaa bɩ kɩ, k'ɩ gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ Woso daŋ ʊ b'ʊ rɔ wɔɔ lɛ sa.
1 Depois disso recebi uma régua de medir, parecida com um caniço, e me disseram: — Levante-se, tire as medidas do Templo de Deus e do altar e conte as pessoas que estão adorando no Templo.
2 Bɩ kʊ Wosocɛ jɛɛr bɩ nɩ, k'ɩ to maam, ɩ b'a makra ba y. Bala, a da n y'a ʊ doro vantɔɔ kʊ ŋ nɩ zɛm bɩ tʊntɔ tara mɩŋŋa bɩ ra mom busi a yaa hɩɩya nɔ ʊ rɔ wɔɔ wɔ ʊ.
2 Porém não tire as medidas do pátio exterior do Templo, pois esse pátio foi dado aos pagãos, que pisarão a Cidade Santa durante quarenta e dois meses .
3 Bɩ mɔɔ y'a kam mɔɔ kasɛtɩzannɔ hɩɩyɔɔ wɔɔ m yɔrgɔrɔ huuro du a ma, ŋnɩ Woso lɛ si ŋnɩ so ra dɔmɩm tisi kan a zɔɔhɩra a busɔrdɩ kɩ nɔ ʊ.
3 Eu enviarei as minhas duas testemunhas, vestidas com roupa feita de pano grosseiro, e elas anunciarão a mensagem de Deus durante mil duzentos e sessenta dias.
4 Kasɛtɩzannɔ hɩɩyɔɔ wɔɔ, oliviyee hɩɩyɔɔ wɔɔ m kan fɩtɩrɛ cɩntarahɔɔ hɩɩyɔɔ kʊ ŋ nɩ jɩnɩm durnya Zuuba taa rɔ wɔɔ kɩ m.
4 As duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor do mundo inteiro.
5 Kʊ gʊaa ʊ k'a bʊnyaa ba ŋ nɩ, sɛ n nɩ bɔrɛ ŋ lɛ ʊ, an ŋ jɩnnɔ wɔɔ bɩ. Denter, kʊ gʊaa ʊ k'a hɔ bʊnyaa ba ŋ nɩ, a a ga m, k'an ga ncɩnaaʊ.
5 Se os seus inimigos tentam maltratá-las, sai fogo da boca dessas duas testemunhas e acaba com eles. Assim, quem quiser maltratá-las precisa ser morto.
6 Bala, ŋ y'ɩ lɛ m k'a brama ta, bɩ la b'a dam ma, an tɔkʊ ŋ wosolɛsinnɩsora meerbaa dɔmɩm ʊ y. Ŋ y'a da ma, ŋn'a ka hi n a lʊr ma. Ŋ y'a da ma ŋn'a ka fɩr do haay n bʊr durnya ʊ, dɔmɩm kʊ ŋ y'a ŋʊa ma.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu a fim de que não chova durante o tempo em que anunciam a mensagem de Deus. Têm autoridade também sobre as águas para que virem sangue. Têm autoridade ainda para ferir a terra com todo tipo de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Bɩ kʊ ŋ kasɛtɩ bɩ ka ŋn'a nya, hɔnyaazaa k'a n'a tom yaa gandaa k'a nɔ tɛkka ba ʊ b'ʊ bɩ wutim yarm kan ŋ kɩ, an bʊr ŋ la, an ŋ zɩnzɛ.
7 Quando as duas testemunhas acabarem de anunciar a sua mensagem, o monstro que vem do abismo lutará contra elas. Ele vencerá e as matará,
8 Ŋ gəəro wɔɔ gɔɔtam kʊ gʊta kʊ n n'a birm makra nɔ ʊ Sodɔm kan Eziptɩ kɩ bire ma. Bɩncɛ bɩ do n yɩ ŋ Zuuba bɩ wɔ ʊ gɔdarkʊra ma bɩ.
8 e os seus corpos ficarão na rua principal da grande cidade onde o Senhor delas foi crucificado. O nome simbólico daquela cidade é Sodoma ou Egito.
9 Kʊrɔ y'a hʊnhɔ, do y'a hʊnhɔ, lemim y'a hʊnhɔ, kan tararɔ y'a hʊnhɔ kɩ zɛm bɩ dɩga ŋ gəəro ma dɔmɩm kaakʊ kan a kur kɩ, bɩ, ŋ bɩ yɛrɛ ŋ birle ma y.
9 Durante três dias e meio, os povos de todas as nações, tribos, línguas e raças olharão para esses dois corpos e não deixarão que sejam sepultados.
10 Durnyazannɔ y'a heer nyɔɔrɛ ŋ mim ma, ŋ nyɩntam heer nyɔɔ nɔ ʊ, ŋ ganwʊrɛ nyɔɔm kʊ ma, kʊ wosolɛsinnɩsorazannɔ hɩɩyɔɔ nɔɔn duro fɩr ka ŋ ma gʊta bɩ minto.
10 Os povos da terra ficarão felizes com a morte dessas duas testemunhas. Vão comemorar e mandar presentes uns aos outros porque esses dois profetas trouxeram muito sofrimento para a humanidade.
11 Bɩ dɔmɩm kaakʊ kan a kur kɩ rɔ nɔɔn duro jɛ ʊ bɩ, Woso a ka mɩsɩrbaa hoonsi n gasʊ ŋ ʊ, ŋnɩ wuti, ŋnɩ jɩnjɩm. Bɩ, nyibəə gʊta gasʊ gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ dɩgarɛ ŋ ma rɔ wɔɔ ʊ.
11 Mas depois desses três dias e meio um sopro de vida veio de Deus e entrou neles, e eles se levantaram. E todas as pessoas que os viram ficaram com um medo terrível.
12 Ŋ leer gʊta ma an a to brama, an n'a hɩrɛ ŋ nɩ, a ʊ: «K'a der naa ʊ!» Bɩ ŋ der brama warkʊ nɔ ʊ, ŋ jɩnnɔ wɔɔ mɩm m.
12 Aí os dois profetas ouviram uma voz forte, que vinha do céu e lhes dizia: — Subam aqui! Enquanto os seus inimigos olhavam, os dois profetas subiram ao céu numa nuvem.
13 Wakatɩ bɩ do ʊ bɩ, taranyiŋŋəre paŋŋazaa nyɩnta ʊ. Tara bɩ do nɔ ʊ, cɛ bu barla, cɛ deem wurgə haay, bɩ gʊaa tisi saanhɩna ɩ gɩnga tara bɩ nyiŋŋəre nɔ ʊ. Nyibəə gasʊ gʊɔɔ kʊ ŋ gɔɔta rɔ wɔɔ ʊ, ŋn'a lɛ bɔ brama Woso ʊ.
13 Naquele momento houve um violento terremoto. A décima parte da cidade foi destruída, e morreram sete mil pessoas. As outras ficaram com muito medo e louvaram a grandeza do Deus do céu.
14 Kʊsɩ hɩɩya hɔ bɩ cem. Ba «kʊsɩ» kaakʊ hɔ n nɩ zɛm lɛɛm na.
14 O segundo “ai” já passou. Mas olhem! O terceiro “ai” virá logo.
15 Malɛɛka saanhɩna hɔ b'a huure bɩ hɛ: Leer gʊtɔɔ n a to brama, ŋn'a hɩrɛ, ŋ ʊ: «Wɔɔ Zuuba Woso kan a Krista kɩ y'a so durnya cirbəə b'ʊ kɛɛrɛ. A cirbəə bɩm dɔɔraa k'a nyarɛ ba ʊ nɔ ʊ.»
15 Então o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu vozes fortes, que diziam: — O poder para governar o mundo pertence agora a Deus, que é o Senhor nosso, e ao
16 Gʊɔɔgusinno buhɩra a yaa si rɔ kʊ ŋ nɩ Woso taa rɔ wɔɔ, ŋn'ɩ nyɩntarɛ a cirbəəduuro ra rɔ wɔɔ kukurə zɛ, ŋn'a meer ku tara ma, ŋn'a daŋ ʊ,
16 Aí os vinte e quatro líderes, que estavam sentados nos seus tronos diante de Deus, ajoelharam-se, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
17 ŋn'a hɩrɛ, ŋ ʊ:
17 dizendo: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras! Nós te damos graças porque tu tens usado o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Tara cinno wuti nɔmaa m, b'ɩbɩɩ nɔmaa ɩ bʊr. Gəəno dʊdɔkarɛ dɔmɩm m naa, ɩbɩɩ zibəənyɩnɔ lɛsinnɩsorazannɔ ganwʊrɛ yɩrɛ dɔmɩm m naa, kan wosogʊɔɔ wɔɔ kɩ, gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ nyi barɛ ɩbɩɩ tɔm nɔ wɔɔ kɩ, gʊɔɔ poorero kan gʊɔɔ gʊtɔɔ kɩ. Gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ durnya zarm nɔ wɔɔ zɩnzɛrɛ dɔmɩm m naa.»
18 Os pagãos estão muito furiosos porque já chegou o momento de mostrares a tua e a hora de os mortos serem julgados. Chegou o momento de recompensares os teus e todo o teu povo, e todos os que te tanto os importantes como os humildes. Chegou o momento de destruíres os que matam pessoas na terra!
19 Bɩ jɛ ʊ bɩ, Wosocɛ k'a nɩ arzana ʊ b'a gʊ, *gʊaasɩbabaa daka bɩ n a hɩnka Wosocɛ ʊ b'ʊ. Kɛɛrɛ bɩ, brama nyakɩrɔ, leerlo kan bramahəənsirero kɩ, taranyiŋŋəre kɩ lajaa paŋŋazannɔ kɩ nyɩnta ʊ.
19 Então se abriu o templo de Deus, que está no céu, e a arca da aliança foi vista lá dentro. E houve relâmpagos, estrondos, trovões, um terremoto e uma forte chuva de pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.