Tito 3

bhu (BHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 मनसेन के सुरता देबाबा कि राज करै बाले अउ सासक के वस हे रहै, अउ उनखर आदेस के मानै, अउ हर अकझन निक्खा काम करै के निता तइयार रहै,
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 कउनो के बुराई झइ करै, झगडा करै बाले झइ होय, पय कोमर आदत के होय अउ सगलू मनसेन के आगू बडा नमरता के संग आय,
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 हइ मै इहैनिता गुठेथो, काखे हमु पहिले मूरुख रहन, अउ आदेस न मानै बाले अउ भरम हे पडे हर अउ बोहत मेर के लालच अउ सुखबिलास हे फसे रहन, अउ छुवाछुत, अउ जलन करै हे जीवन जियत रहन, अउ घिनहा रहन, अउ अक दूसर लग इसात रहन।
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 पय जब हमर मुकति करै बाले भगवान के दया अउ मनसेन हे ओखर माया परगट हुइस,
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 ता भगवान हमर मुकति करिस, अउ हइ धरम के कामन के कारन नेहको, जउन हम खुद करन, पय अपन दया के जसना नवा जनम अउ नबा जीवन अउ पवितर आतमा के दवारा नबा बनाय जथन।
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 भगवान हमर उप्पर पवितर आतमा के हमर मुकति करै बाले यीसु मसीह के दवारा भरपूर लग उलदिस
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 अब भगवान हमके अपन अनुगरह किरपा लग धरमी ठहराइस ताकि जेखर हम आसा करत रहन, ऊ सबरोज के जीवन के आसा के पाय सकि।
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 हइ बात सही हबै, अउ मै चाहथो, कि तै हइ बातन के बारे हे हिम्मत लग बोल इहैनिता कि जिनही भगवान हे बिस्वास करे हबै, उन निक्खा-निक्खा कामन हे लगे रहै, हइ बात निक्खा हबै अउ मनसेन के निता फायदा हबै।
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 पय मूरुख के झगडा, अउ पुरखन अउ बिरोध अउ लडाइयन लग जउन बेवस्था के बारे हे होय ऊ बचे रहै, काखे ऊ आधा अउ बेकार हबै।
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 असना मनसे लग दुरिहां रहा, जउन अक दुइ बेर मना करै जाय बाद उहै काम करै।
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 हइ जानके कि असना मनसे रास्ता लग भटक गय हबै अउ खुद के दोसी मानके पाप करत रथै।
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 जब मै तोर लिघ्घो अरतिमास या तुखिकुस के पठोहूं ता मोर लिघ्घो निकुपुलिस सहर के आमै काहिन परयास करबे, काखे मै उहै जाड काटैके ठान लय हव।
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 जेनास गुरू अउ अपुल्लोस के उनखर यातरा हे हरबी पठोबा, ताकि उनके कउनो चीज के घाटा झइ होय
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 हमर मनसेन के सिखै चाही कि निक्खा कामन हे लगे रहै, ताकि जरुरत के पूर करै के निता निक्खा कामन हे लगे रहै के सिखै, ताकि उनखर जीवन ढिलवा झइ होय।
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 मोर सब संगिन के तुमके नमस्ते। जउन बिस्वास के कारन हमर लग माया रखथै, उनके नमस्ते।
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.