Hebreus 5

bhu (BHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हर अक्ठी पुजारी मनसेन मसे चुने जथै, अउ जउन भगवान सबंध के बातन हे मनसेन के अगुवाई करै के निता ठहराय जथै, जेखर लग ऊ उपहार अउ पाप के माफ के निता बलि चढावा।
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 ऊ बिना समझदार अउ भुलाय भटके मनसेन के संग कोवड बेउहार के सकथै, काखे ऊ खुदय ढिलवन लग घररेहर हबै।
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 इहैनिता उके अपन पापन के निता अउ ओसनेन मनसेन के पापन के निता बलि चढामैके पडथै।
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 कउनो अपन खुद हइ इज्जत के पद नेहको अपनाथै, पय सबझन हारुन के जसना भगवान के दवारा बोलाय जथै।
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 इहैनिता मसीह अपन मन लग परधान याजक बनके महिमा नेहको पाथै, पय भगवान उके पुजारी बनाइस, फेर अउ ऊ कथै,
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 अउ अक्ठी आने जिघा हे ऊ कथै,
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 यीसु हइ दुनिया अपन देह हे रहत चिल्लाय-चिल्लाय के अउ आंसू बोहोय-बोहोय के भगवान लग, जउन उके मरै लग बचाय सकथै, पराथना अउ बिनती करिस अउ आदरपूरवक समरपन के कारन सुने गइस।
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 टोरवा होय भरमा ऊ दुख सहि के आदेस के मानै के सिखिस,
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 अउ अक बेर सिध्द बन जाय लग उन सबझन के निता जउन ओखर आदेस के मानथै, ऊ सबरोज के मुकति के कारन बन गइस।
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 अउ भगवान के दवारा मलिकिसिदक के जसना उके पुजारी के पद मिलिस।
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 एखर बारे हे हमही बोहत कुछु कहैके हबै, पय इन बातन के समझै के कठिन हबै, काखे तुम समझै हे असली हबा अउ बोहत सुने लगे हबा।
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 हइ टेम तक तुमही गुरू हुइ जायके चाही, पय हइ जरूरी हुइ गय हबै कि कउ तुमही फेरै भगवान के बचन सिखामै, तुमही भात खायका नेहको बकि दूध के जरूरत हबै।
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 जउन दूध पिये के आसरित रथै, ऊ लरका हबै उके भगवान के बचन के चिनारी नेहको होय हबै।
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 पय ठोस खाना सियान मनसेन के निता हबै, जेहमा लगेतार परयोग करके खुद के बुराई लग अलगे करै के निता परयास करे हबै।
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.