Atos 6
bhu (BHU) vs NTLH
1 कुछ रोज बाद चेलन के गिनती बढथै ता यूनानी भासा बोलै बाले बिस्वासी अउ इब्रानी बोलै बाले यहूदी बिस्वासी हे अक्ठी झगडा हुइ जथै, काखे यूनानी बोलै बाले यहूदी बिस्वासी हइ दाबा करथै, उनखर सेबा हे बिधवन डउकिन कर रोज दिना के खाय पीय बाले चीजन हे अनदेखा करथै।
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 बारहठे चेला, चेलन के सगलू मंडली के अक जिघा बुलाय के कथै, हमर निता भगवान के बचन के सेबा के छांडके खाय पीय अउ पइसन के जुगाड करै के जरूरी नेहको आय।
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 इहैनिता भाई बेहन तुम अपन बीच लग सातठे डउकन के अपनै मसे चुन लेया, जउन पवितर आतमा अउ दिमाक ग्यान लग भरपूर होय, कि हम उनही हइ काम के निता जबाबदारी दइ।
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 पय हमर धियान बिनती हे अउ बचन के सेबा हे लगे रहिबे।
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 हइ सलाह लग सगलू मंडली बोहत मगन हुइन, उन स्तिफनुस नाम के मनसे के अउ जउन बिस्वास अउ पवितर आतमा लग भरे रथै अउ फिलिप्पुस, प्रुखुरूस, नीकानोर, तीमोन, परमिनास, अन्ताकियावासी, नीकुलाउस के, जउन यहूदी धरमी काम करै बाले के अपनाय लेथै, उके चुन लेथै।
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 उनही चेलन के आगू ठाड करथै अउ उन बिनती करके उनखर हे अपन हाथ धरिन।
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 अउ हइ मेर भगवान के बचन लगेतार फइले लगिस अउ यरुसलेम हे चेलन के गिनती बोहत बढ गइस, पुजारी के अक्ठी बडका समूहो हइ बिस्वास हे बढै लगिन।
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 स्तिफनुस अक्ठी असना मनसे रथै, अनुगरह अउ सक्ति लग भरपूर रथै, ऊ मनसेन के बीच बडा-बडा चकित के काम अउ चकित के चिन्हा परगट करे करथै।
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 पय आजाद करे हर यहूदी मनसे के मंडली कुछ मनसे जउन लिबिरतीनो कहाथै, कुरेनी अउ सिकन्दरिया अउ किलिकिया आसिया इलाका लग आय हर यहूदी रथै, उन स्तिफनुस के बिरोध हे बाद बिबाद करै लगिन।
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 पय ऊ आतमा जेखर लग बात करत रथै अउ ओखर दिमाक के आगू नेहको टिक पाथै।
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 फेर उन कुछ मनसेन के लालच दइके बुलवाइन, “हम मूसा अउ भगवान के बिरोध हे निन्दा के बात कहत सुने हबन।”
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 हइ मेर उन मनसेन के सियान नेतन के अउ यहूदी धरमी गुरुन के उकसाइन, फेर उन आयके उके पकर लइन अउ यहूदी पंचायत के आगू लानथै।
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 उन ऊ ठगरा गवाहन के लानिन जउन कथै, “हइ मनसे हइ पवितर जिघा अउ नियम के बिरोध हे बोलथै।
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 हम इके कहत सुने हबन यीसु नासरी हइ बिनती भवन के नास कर देही अउ हमर परम्परा के बदल दइ जेही हमके मूसा दय हबै।”
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 ता सगलू मनसे जउन पंचायत हे बइठे रथै, उके धियान लग देखथै, ता ओखर चेहरा स्वरगदूत के जसना दिखथै।
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.