1 Tessalonicenses 3

bhu (BHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 इहैनिता जब हइ हमर निता सहै के बाहिर हुइ गइस, ता हम एन्थेस सहर हे अकेल्ले रहै के निस्चय करेन।
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 अउ हम तीमुथियुस के जउन मसीह के संदेस हे हमर भाई अउ भगवान के सेबक हबै, इहैनिता पठोयों कि ऊ तुमके मजबूत करै अउ तुम्हर बिस्वास के बारे हे तुमके समझाय।
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 कउ हइ दुख के कारन झइ डगमगाय, काखे तुम खुदय जानथा कि हम इनखरै निता ठहराय गय हम।
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 तुम्हर इहां रहत टेम हम तोर लग कहे करथन कि समस्या हम हे आय पडही, अउ जसना कि तुम जानथा, उहै हुइस।
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 इहैनिता जब मोर लग नेहको रहे गइस, ता तुम्हर बिस्वास के बारे हे जानै के निता तीमुथियुस के पठोयों, कि कहुं असना झइ होय कि परिक्छा करै बाले तुम्हर परिक्छा करे होय, अउ हमर मेहनत बेकार हुइ जाय।
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 तीमुथियुस अबे-अबे तुम्हर इछो लग लउटे हबै अउ तुम्हर बिस्वास अउ माया के बारे हे निक्खा संदेस लाय हबै, ऊ हमही गुठेथै कि तुम सबैरोज हमही माया लग सुरता करथा अउ हमही फेरै देखै के निता उतकै खुसी हबै, जेतका हमु तुमही देखै के निता।
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 इहैनिता हे भाई, हम अपन पूर दुख अउ पीरा हे तुम्हर बिस्वास लग सान्ति पाय हबन।
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 परभु हे तुम्हर मजबूत होय के संदेस हमर निता नबा जीवन के अगुवाई होय हबै।
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 भगवान के आगू तुम्हर बारे हे ऊ बडा खुसी के निता हम भला भगवान के परति अउ कउन मेर के धन्यबाद परगट के सकथन,
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 हम रात दिन बोहत भगवान लग बिनती करत रथन कि हम तुमही दुइबारा देख सकि, अउ तुम्हर बिस्वास हे जउन कमी रह गय हबै, उके पूर कर सकि।
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 अब हमर भगवान बाफ अउ हमर परभु यीसु हमर निता तुम्हर लिघ्घो पहुंचामै के रास्ता दिखाबै।
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 अउ परभु असना करे कि जउन मेर हम तुम्हर लग माया करथन, ओसनेन तुम्हरो माया अक दूसर लग अउ सब के संग बढतै अउ उन्नत करत जा।
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 ताकि जब हमर परभु यीसु दुइबारा अपन सगलू पवितर मनसेन के संग आबै, ता ऊ तुम्हर मन के हमर बाफ भगवान के आगू पवितर निरदोस ठहराय सकै।
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.