Lamentações 5
Biblia hebraica (BHS) vs NTLH
1 זְכֹר יְהוָה מֶה־הָיָה לָנוּ הַבֵּיט וּרְאֵה אֶת־חֶרְפָּתֵנוּ ׃
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים ׃
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 יְתוֹמִים הָיִינוּ אֵין אָב אִמֹּתֵינוּ כְּאַלְמָנוֹת ׃
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 מֵימֵינוּ בְּכֶסֶף שָׁתִינוּ עֵצֵינוּ בִּמְחִיר יָבֹאוּ ׃
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 עַל צַוָּארֵנוּ נִרְדָּפְנוּ יָגַעְנוּ לֹא הוּנַח־לָנוּ ׃
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד אַשּׁוּר לִשְׂבֹּעַ לָחֶם ׃
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ אֵינָם ַאֲנַחְנוּ עֲוֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ ׃
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ פֹּרֵק אֵין מִיָּדָם ׃
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר ׃
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 עוֹרֵנוּ כְּתַנּוּר נִכְמָרוּ מִפְּנֵי זַלְעֲפוֹת רָעָב ׃
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 נָשִׁים בְּצִיּוֹן עִנּוּ בְּתֻלֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה ׃
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 שָׂרִים בְּיָדָם נִתְלוּ פְּנֵי זְקֵנִים לֹא נֶהְדָּרוּ ׃
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 בַּחוּרִים טְחוֹן נָשָׂאוּ וּנְעָרִים בָּעֵץ כָּשָׁלוּ ׃
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 זְקֵנִים מִשַּׁעַר שָׁבָתוּ בַּחוּרִים מִנְּגִינָתָם ׃
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 שָׁבַת מְשׂוֹשׂ לִבֵּנוּ נֶהְפַּךְ לְאֵבֶל מְחֹלֵנוּ ׃
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 נָפְלָה עֲטֶרֶת רֹאשֵׁנוּ אוֹי־נָא לָנוּ כִּי חָטָאנוּ ׃
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 עַל־זֶה הָיָה דָוֶה לִבֵּנוּ עַל־אֵלֶּה חָשְׁכוּ עֵינֵינוּ ׃
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 עַל הַר־צִיּוֹן שֶׁשָּׁמֵם שׁוּעָלִים הִלְּכוּ־בוֹ ׃ פ
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 אַתָּה יְהוָה לְעוֹלָם תֵּשֵׁב כִּסְאֲךָ לְדֹר וָדוֹר ׃
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 לָמָּה לָנֶצַח תִּשְׁכָּחֵנוּ תַּעַזְבֵנוּ לְאֹרֶךְ יָמִים ׃
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ וְנָשׁוּב חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם ׃
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 כִּי אִם־מָאֹס מְאַסְתָּנוּ קָצַפְתָּ עָלֵינוּ עַד־מְאֹד ׃
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.