Tito 1

bhi (BHI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 पोलुस भीणी सी, जु भगवानेन पावर्‌यु ने ईसु मसीन नेवतावाळु छे,
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus e o conhecimento da verdade, que é segundo a piedade,
2 तीनी अमर जीवनेन आसा पर, भगवान चु वायदु पेहलुन करलु छे, भगवान लुच्‌चाय मेलन्‌यु नी हय,
2 em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos,
3 बाकुन संय टेम पर आपसा बुलेक तीना परचार सी उजेंतु करलु, जु हामरा मरण सी छुटकारु करने वाळु भगवानेन हुकुमेन अनसारे मेसेक सुप देदलु।
3 mas, a seu tempo, manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador,
4 तीतुसेन नावेन जु भुरसा भेळु वीच्‌यार सी मारु खरलु पुर्‌यु छे।
4 a Tito, meu verdadeiro filho, segundo a fé comum: graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 मे असु करीन तुसे केरते मां मेलदीन आवती रवलु, की तु बचली वाते काजे सुदारे, ने मारी हुकुमेन अनसारे गांव-गांव मां नी डाहला बणावे।
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem as coisas que ainda restam e, de cidade em cidade, estabelecesses presbíteros, como já te mandei:
6 जे नी-गुनावाळु ने एकुत बायरीन घरवाळु हय, तींद्‌रा पुर्‌या बी भुरसु करन्‌या हय, ने तींद्‌रे पर लुच्‌चाय ने तींद्‌रे मां नी मान्‌ने वाळा छे, करीन गुनु नी हय।
6 aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
7 काहाकी मंडळीन मुख्‌या काजे भगवानेन पावर्‌यु नाते नी-गुनावाळु रवणु चाहे; नी हुकुम मान्‌ने वाळु, नी रीस वाळु, नी पीने वाळु, नी लड़ाय करने वाळु, ने नी चुरी करीन खाने वाळु हवणु चाहजे।
7 Porque convém que o bispo seja irrepreensível como despenseiro da casa de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 बाकुन आव-भाव सी मेजवानी करने वाळु, भलाय करने वाळु, हुस्‌यार, छाचलु, चुखलु ने नीयम पर चालने वाळु हवणु चाहजे;
8 mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante,
9 ने भुरसु राखणे लायक बुले पर काठा बणीन रहु; जे धरमेन सीकापणेन अनसारे छे, काहाकी खरली सीक सी दीसरा काजे सीकाड़ सके, ने फालतु वात पर बक-बक करने वाळान मुंहडा बी बंद कर सकजे।
9 retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina como para convencer os contradizentes.
10 ज तेरेमां जरुड़ी छे काहाकी बेसका माणसे खुद पर गम नी राखे ने फालतु वात बणायन दीसरा माणसे काजे बी भटकाड़े। मे खास करीन यहुदी माणसे काजे जी वात कय र्‌यु।
10 Porque há muitos desordenados, faladores, vãos e enganadores, principalmente os da circuncisão,
11 हींद्‌रो मुंहडो बंद करनु चाहे। जे माणसे फालतु कमाय वाटे जी वात फालतु छे, तीनी लुच्‌ची वात सी सीकाड़ीन घर की घर बीगाड़ देय।
11 aos quais convém tapar a boca; homens que transtornam casas inteiras, ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 तीनुत मां सी एक जणु चु तींद्‌रुत अघली वात बताड़ने वाळु छे, चु कह्‌लु छे, “केरती माणसे जलम लुच्‌चा, उजग्‌ला जनवार्‌या ने आपसात ने पेट भरता रहे।”
12 Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
13 जी गवा छाचली छे, तेरेमां तीनाक वारुस लड़ीन चेताव की चे भुरसा मां पाक्‌का हय जाय।
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé,
14 ने यहुदीन माणसेन काहानीया ने तीनु माणसेन हुकुम पर मन नी लागाड़े, जे छाचली वाट सी भटकी जाय।
14 não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 चुखला माणसे वाटे आखी चीज चुखली छे, बाकुन भुंडात ने नी भुरसु करने वाळा वाटे काय बी चुखलो नी हय नीते तींद्‌रु डीमाक ने अक्‌कल दुयु चुखलो नी हय।
15 Todas as coisas são puras para os puros, mas nada é puro para os contaminados e infiéis; antes, o seu entendimento e consciência estão contaminados.
16 चे कहें की हामु भगवान काजे जाणजे बाकुन तींद्‌रा काम सी तीनाक मना करे; काहाकी चे भुंडात काम ने नी हुकुम मान्‌ने वाळा छे, ने काहना भला काम करे असा नी हय।
16 Confessam que conhecem a Deus, mas negam-no com as obras, sendo abomináveis, e desobedientes, e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.