1 Timóteo 3
bhi (BHI) vs NAA
1 जी वात संय छे की जु बी नी पुडारी बणन्ने हेर करे ती चु भलो काम करनेन हेर करे।
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 डाहलु असली जीवाय जीवण्यु हवणु चाहजे तेरी जीवाय मां काय बी वाक नी हय पुडारी एकुत लाडीवाळु हवणु चाहजे ने तेरी लाडी तेरे पर नी अदराय करे असी जीवाय जीवण्यु हवणु चाहजे; दसो पेट असो करन्यु नी बाकुन आपसान जीव काजे कब्जाम राखीन दीसरा साते वारु वेहवार राखण्यु हवणु चाहजे चु असु माणुस हवणु चाहजे तेरी दीसरा ईज्जत करता हय ने चु आपसान घर आवण्यान आव-भाव करीन तींद्री खातरी करने वाळु हवणु चाहजे, ने वाळाक खरली वात हुनर सी सीकाड़ने वाळु हवणु चाहजे।
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 नी पुडारी दारु पीणेवाळु ते नी लड़ाय करने वाळु नी हवणु बाकुन चु भुळु रहणु चाहजे, ने नी लड़ाय ने नी धनेन लालच्यु हवणु चाहजे।
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 चु आपसान घरनाक अतरुत वारु अगवाय करन्यु, ने तेरा पुर्या-पारी जलम तेरु अबरु राखता हय, ने आखी वातेम तेरु हुकुम मानीन तेरा कब्जाम रहता हय।
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 कदी तीनाक आपसा घरन्यान वारु अगवाय ने राखवाळी करता नी आवड़े, ती चु भगवानेन मंडळीन आखा माणसेन राखवाळी कसु करसे?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 पछेन ज की ईसु पर भुरसु करला नवला चेलाक, नी ते चु असु कय्न मटाय करने बाजी जासे की, मे मामार पुडारी बण गुयु; ने असु करीन चु भुतड़ान तसु मटाय करीन नीयावेन डंड हात कर लेसे। असो नी हवणु चाहजे।
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 ने बाहार वाळा माणसे बी तेरी वाक नी-नीकाळनु चाहजे, असो नी हवे की भुतड़ु तीनाक तेरा गुनान फांदेम फांद लेसे।
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 असात पावर्या बी वीनगुनाळी जीवाय जीवीन नावसाद्या हवणु चाहजे। चे दारुड़्या नी हवणु चाहजे, ने काहने बी भात्ये हायाळ्ळा नी हवणु चाहजे।
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 बाकुन भुरसु करीन सातायली वात काजे चु चुखा मन करीन राखणु।
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 खास पावर्यु बणावणे सी पेहेल पारखीन देखणु चाहजे तत्यार कदी नी-गुनावाळा नीकळे ती पावर्यान काम करनु चाहजे।
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 असात बायरा बी चुरी-चुगली करने वाळा नी हवणु चाहजे, बाकुन आखी वात सामळीन, ने वात मां भुरसु करे असा हवणु चाहजे।
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 पावर्यु एकुत लाडी वाळु हवणु चाहजे ने आपसान पुर्या-पारीन ने आपसान आखा घरन्यान वारु रीते अगवाय करन्या ने राखवाळी करन्या हवणु चाहजे।
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 काहाकी जु पावर्यान काम वारु रीते सी कर सके, चु तेरे वाटे वारलु नाव वाळा ने तीना भुरसा मां जु मसी ईसु पर जु तींद्रु भुरसु छे, तीना भुरसान बारामां दीसराक कह्णे मां बी तीनुक अळी जादा हिम्मत जड़ जासे।
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 मे तारे धड़े छाटुस आवणेन आस राख रयु। पर बी जी वात तुसेक तेरेमां लिखो की
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 कदी मेसेक आवणे मां वार लाग जाय, ती तु जाण ले की भगवानेन घरना मां जु जीवतेलु भगवानेन मंडळी छे, ने चु छाचीन खुटु ने नेवु छे कसों वेहवार करनु चाहजे।
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 तीनी छाचाय पर टेकीन आपणु भगवानेन भक्ती कर रया ची छाचाय पेहेल सातायली हतली बाकुन भगवान हय तीनी छाचाय काजे उजेंतु करलु छे हेरेम काय बी सक नी हय जी छाचाय बेसकी उंडी छे ने असी छे:
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.