1 Timóteo 3
भड्लाई बाइबिल (BHD) vs NAA
1 ई गल सच़्च़े, कि ज़ै कलीसियाई मां अगवो भोनो चाते, त तै आदरारे पदेरी इच्छा रखते।
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 ते इन ज़रूरीए कि अगवो बेइलज़ाम भोए, ते तैसेरी अक कुआन्शा लोड़े, ते तै अपने आपे पुड़ कैबू केरनेबालो, समझ़दैरी सेइं ज़ींनेबालो भोए, इज़्ज़तदार भोए, ते ट्लाहना केरि आदर केरनेरे लेइ तियार रानेबालो भोए, ते होरि लोकन परमेशरेरो सन्देश रोड़े च़ारे शिखालनेरे काबल भोए।
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 तै शराबी या मार-पीट केरनेबालो न लोड़े, बल्के दया केरनेबालो लोड़े, ते लड़ाई न केरनेबालो लोड़े ते पेइंसां केरे लालच़ी न भोए।
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 तै अपने घरेरो रोड़े च़ारे च़लानेबालो ते बन्दो बसत केरनेबालो लोड़े, ते तैनी अपने बच्चन शिखालोरू लोड़े कि तैना हर गल्ली मां इज़्ज़ती सेइं तैसेरी मनन।
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 ज़ैखन अगर कोई अपने घरेरो बन्दो बसत केरनो न ज़ानतो भोए, त तै परमेशरेरी कलीसियारी हेरगेश केन्च़रे केरेलो?
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 तै नंव्वो विश्वासी न लोड़े, एरू न भोए अभिमान केरे ते तैस शैतानेरी ज़ेरि तैस सज़ा मैल्ले।
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 ते ज़ैना लोक विश्वासी नईं तैनेईं भी तैसेरे बारे मां इन ज़ोरू लोड़े कि ए रोड़ो मैन्हु आए। ताके एरू न भोए कि तै घटिया भोए ते शैतानेरे ज़ाले मां फंसे।
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 तेन्च़रे सेवक भी तेरहे लोड़न ज़ैन केरि लोक आदर केरन। ईमानदार लोड़न, ते पीने बाले न भोन, ते एरे मैन्हु न भोन ज़ैना पेइंसां केरे लेइ किछ भी केरि बटतन।
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 पन तैन केरे ज़मीर साफ लोड़न ते ज़ै शिक्षा परमेशरे बांदी कियोरीए, तैस पुड़ लगातार विश्वास केरनेबाले लोड़न।
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 ज़ैखन कलीसियारे सेवक च़ुने गान त पेइलू तैन केरू चालचलन परखू गाए, कि तैन मां रोड़े गुण आन, ते केन्ची तैन मां कोई गलती न लेइहोए, त फिरी सेवकेरू कम केरन।
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 एन्च़रे कलीसियाई मां सेवा केरनेबालां केरि कुआन्शां भी आदरारे काबल भोन, होरन बदनाम केरनेबैली न लोड़न, पन शांत सुभावे बैली, ते सेब्भी गल्लन मां ईमानदार भोन।
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 कलीसियारो सेवक अपने कुआन्शरे लेइ वफादार लोड़े, ते बच्चां ते अपने घरेरे सारे लोकां केरो रोड़ो च़ारे हेरगेश केरनेबालो लोड़े।
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 किजोकि ज़ैना सेवकेरू कम रोड़े च़ारे केरतन, तैना लोकां केरि नज़री मां इज़्ज़तदार भोतन। ते तैना अपने तैस विश्वासेरे बारे मां ज़ै यीशु मसीहे पुड़े बड़े दिलेरी सेइं ज़ोतन।
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 अवं तीं कां जल्दी एजनेरी उमीद रखने पुड़ भी इना गल्लां एल्हेरेलेइ लिखताईं।
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 अगर मीं एजने मां च़िर लगे, त तू ज़ानस, कि लोकेईं परमेशरेरे टब्बरेरे होरि लोकन सेइं केन्च़रे बर्ताव कियोरो लोड़े। इन टब्बर तैना लोकन सेइं बनोरू, ज़ैना यीशु पुड़ विश्वास केरतन ते ज़ींते परमेशरेरे कलीसियारेन। इना विश्वासी सच़्च़ी शिक्षाई मज़बूती सेइं मन्तन ते सम्भालतन ज़ेन्च़रे बुनीयाद ते खम्मबे इमारती सम्भालतन ते मज़बूत केरते।
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ते इस मां शक नईं, अस पूरे याकीन सेइं ज़ोई बटतम, ज़ैना शिक्षां परमेशरे बैंदी की एना बिलकुल सच़्च़ी आन, मतलब,
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.