Romanos 3

Bugun Bible (BGG_TWF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nathek Jewthek ne Gaibranthek è muna phua nebey? Din ne ithek è kheg pha jishii ne phua um bey?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? Será que ser circuncidado tem algum valor?
2 Hì ne bajo miigak ro, zab pha lumuii shii, igobi pha ithua shii, Hamangkhung-aphuii è awairo mua ne Jewthek shii migi rek.
2 Tem, sim, e de muitas maneiras! E a primeira vantagem é que Deus entregou a sua mensagem aos cuidados dos judeus.
3 Jishii giak bran yi isiie arek arone nyie rey mage phlei? Ji pha miyao è Hamangkhung-aphuii ne isiie asi bey?
3 Mas, se alguns não foram fiéis, será que por isso Deus vai ser infiel?
4 Khuchunde asi phro! Hamangkhung-aphuii ne izai ro, jigigam shii yao pha duiine. Zab pha branthek rang de biidiie ro, â Nathek è yao shii nathek ro izai doh ruii phro.â â Nathek bidiang shii nathek ro maley ne yang ruii phro.â
4 De modo nenhum! Que Deus continue a ser verdadeiro, mesmo que todas as pessoas sejam mentirosas. Como dizem as Escrituras Sagradas a respeito dele: “Que fique provado que tu tens razão quando falas e que sejas vencedor quando fores julgado.”
5 Jishii gethek mirek pha asi pha blia ji è Hamangkhung-aphuii ne rangsua rek rone muna adoh yi bey? Ai è gethek shii lagothek phi mage shii Hamangkhung-aphuii ne asi rone nyayao mua nebey? (Hì ne isbang pha musai chak ro.)
5 Mas, se as injustiças que cometemos servem para mostrar que Deus age com justiça, o que é que podemos dizer? Que Deus é injusto quando nos castiga? (Eu falo aqui como as pessoas costumam falar.)
6 Khuchunde asi phro! Hamangkhung-aphuii è achua arone, nyie khi-èrek ne sohjambling shii chua mage phlei?
6 É claro que não! Se Deus não fosse justo, como poderia julgar o mundo?
7 Jishii gethek ro blia Hamangkhung-aphuii biisiie shii biidiie arone airo izai muna san rey dun nebey? Nyie rek ne gune layogpho shii the bamuii lei?
7 Mas digamos que a minha mentira faz com que a verdade de Deus fique mais clara, aumentando assim a glória dele. Nesse caso, por que é que devo ainda ser condenado como pecador?
8 Nyie rek ne ayao lai? Chiihphado, â Ji-è cho gethek ne wie thog yi pha buii rek habeyâ Zai, giak branthek ne gu shii makhak-riing ne jithek yao ne the muii ro! Ithek shii rey pha um pha ji ne, ithek shii ne the ruii phro.
8 Então por que não dizer: “Façamos o mal para que desse mal venha o bem”? Na verdade alguns têm me caluniado, dizendo que eu afirmo isso. Porém eles serão condenados como merecem.
9 Chiihphado wie ro, Jewthek gethek ne Gaibranthek è de wie ba bey? Khuchung de asi phro! gune doh jong ro Jewthek chiih-è Gaibranthek ne layog pha blu iliing shii um ro.
9 Então será que nós, os judeus, estamos em melhor situação do que os não judeus? De modo nenhum! Já mostrei que todos, judeus e não judeus, estão debaixo do poder do pecado.
10 Jigigam shii yao;
10 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Não há uma só pessoa que faça o que é certo;
11 — ausente —
11 não há ninguém que tenha juízo; não há ninguém que adore a Deus.
12 — ausente —
12 Todos se desviaram do caminho certo, todos se perderam. Não há mais ninguém que faça o bem, não há ninguém mesmo.
13 — ausente —
13 Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
14 — ausente —
14 A boca deles está cheia de terríveis maldições.
15 — ausente —
15 Eles se apressam para matar.
16 — ausente —
16 Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça.
17 — ausente —
17 Não conhecem o caminho da paz
18 — ausente —
18 e não aprenderam a temer a Deus .”
19 Thuh gethek ne thieg sha hanyie Iphey nuii ne rai lei ne zab Iphey è yao ruii, ji è zab branthek shii khung pha gak srane, chiih-è zab pha sohjambling ne Hamangkhung-aphuii pha chua pha miie shii yi bo.
19 Nós sabemos que tudo o que a lei diz é dito para os que vivem debaixo da lei. Isso a fim de que todos parem de se justificar e a fim de que todas as pessoas do mundo fiquem debaixo do julgamento de Deus.
20 Iphey shii chid pha duiine hanyie jia de Hamangkhung-aphuii mieg shii giang arey phro, Iphey è branthek layog rek rone doh yi phro.
20 Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda, porque a lei faz com que as pessoas saibam que são pecadoras.
21 Jishii thuh Hamangkhung-aphuii è branthek shii awai rog giang ruii pha dong phi ro. Hì ne Iphey rog nyie arek chid phro, Moses nane chaigthek è hì ne izai rone doh yi.
21 Mas agora Deus já mostrou que o meio pelo qual ele aceita as pessoas não tem nada a ver com lei . A Lei de Moisés e os Profetas dão testemunho do seguinte:
22 Hamangkhung-aphuii è branthek shii giang ruii pha ji ne ithek è Isu Masi shii migi rek pha ji è ruii phro, Hamangkhung-aphuii è hìthek zab rek pha ji ne hanyie è Isu shii migi rek pha ji è ro nyieliieshii nyie de yo asi sha ro:
22 Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.
23 Zab pha bran è layog rek chiih-è Hamangkhung-aphuii ro biisiie è ruang dun marui.
23 Todos pecaram e estão afastados da presença gloriosa de Deus.
24 Jishii Hamangkhung-aphuii è bushun ley phi srane hanyie è gethek shii layog è khia phi pha, Isu Masi chiang è awai rog shii giang rai noh. Chiih-è hanyie è ithek shii sey phi.
24 Mas, pela sua graça e sem exigir nada, Deus aceita todos por meio de Cristo Jesus, que os salva. Deus ofereceu Cristo como sacrifício para que, pela sua morte na cruz, Cristo se tornasse o meio de as pessoas receberem o perdão dos seus pecados, pela fé nele. Deus quis mostrar com isso que ele é justo. No passado ele foi paciente e não castigou as pessoas por causa dos seus pecados; mas agora, pelo sacrifício de Cristo, Deus mostra que é justo. Assim ele é justo e aceita os que creem em Jesus.
25 Hamangkhung-aphuii aishii ne phi, ji è phi ne iy pha ji ne branthek migi è ithek layog ne khung ge ro. Hamangkhung-aphuii ne giang chak rone doh yi pha ji rek phi. Igobi è ai ne jum nane branthek layog shii sasab arek ro; jishii thuh pha ishak shii giang chak rone doh yi pha ai è ithek layogthek rog shii rai. Ji duiine Hamangkhung-aphuii è awai shii giang rone doh yi chiih-è hanyie Isu shii migi rek pho izai chak rone yao.
25 — ausente —
27 Chiihphado nyie, gethek ne oi pha ji shii de nyigodog nyarek nebey? Chiih-è hì ne nyie chiang è lai? Hì ne gethek è Iphey nuii pha ji bey? Asi, jishii gethek è migi rek pha ji ro.
27 Será que temos motivo para ficarmos orgulhosos? De modo nenhum! E por que não? Será que é porque obedecemos à lei? Não; não é. É porque cremos em Cristo.
28 Gune hì de yao Hamangkhung-aphuii rog shii branthek giang ruii phane ithek ro migi ji è phro, chiih-è Iphey shii nyie yung pha ji è arek phro.
28 Assim percebemos que a pessoa é aceita por Deus pela fé e não por fazer o que a lei manda.
29 Din ne Hamangkhung-aphuii ne Jewthek ro Hamangkhung-aphuii bie bey? Ai yi Gaibranthek ro Hamangkhung-aphuii pha asi bey? Ai ne gai ro de chak ro.
29 Ou será que Deus é somente Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos não judeus? Claro que é!
30 Hamangkhung-aphuii ne jia bie ro, chiih-è ai ne Jewthek shii awaithek migi ji è awai rog shii giang ruii phro, chiih-è Gaibranthek shii de ithek migi ji è awai rog shii giang ruii phro.
30 Deus é um só e aceitará os judeus na base da sua fé e também aceitará os não judeus por meio da fé que eles têm.
31 Gethek rek pha hì pha isiie ne Iphey rog thaluii rey phrone yao nebey? Asi, zab asi; ji pha chiang shii gethek ne Iphey shii chuh kho chid.
31 Será que isso quer dizer que, por causa da fé, nós tratamos a lei como se ela não valesse nada? Não; de modo nenhum! Pelo contrário, afirmamos que a lei tem valor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.