1 Coríntios 16

Bafut (BFD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 A ŋghɛ̀ɛ a nɨ annǔ ntswaꞌatə ŋkabə ya a mfa a mbo bə̀ bɨ Nwî bya, nɨ̀ kɨ ŋghɨrə tsiꞌì wa ajàŋ mə mə̀ lɛ nswoŋ a mbo ŋghòtə jìi mə ɨ tswe a Galatia aà.
1 Siwar God ana sabuw isah o’on baiyafarinamih kwao i boro ayu ekaleisia no Galasia’amaim sinafumih au’uwihibe kwanasinaf.
2 A yi mbə nɨ̂ ǹjwi yì ntsyàmbii a mûm ŋ̀gyǎ tsɨ̀m, ŋù fiꞌitə̀ ŋ̀kabə yìi mə ɨ̀ kùꞌùnə nyoŋə nɨ̂ àyoo yìi mə à fùꞌu maa ŋgyà aa, ǹtɨgə nləə a mûm ǹda yu mə tà nòò yìi mə mə zì aa, kaa bɨ waꞌà bù ka ntswaꞌatə nɨ̂ ŋ̀kabə maa noò.
2 Sunday ta’ita’imon kwa a mour ana fofonin kabay turin kwanayasaisir kwanita’ay, saise ayu ananan i boro men kabay tanao’onamih.
3 Nòò yìi mə̀ ka yǐ zì aa, mə̀ ka tɨgə ŋŋwàꞌànə aŋwàꞌànə̀ ɨ fa a mbo bə̀ bìi mə nɨ̀ tsɔꞌɔ aa tâ bo tɨgə ŋghɛɛ nɨ̂ ŋ̀kabə ya ŋghɛɛ ntəŋə ŋghotə baYerusalem ghu.
3 Ayu anan anatitit ana veya, orot iyab kwarubinih tema’am isah boro fef anakirum anitih naatu aniyafarih a siwar hinab hinan Jerusalem.
4 M̀bə a yi ŋkɨ ŋkuꞌunə mə tâ mə̀ ghɛɛ ghu yaa ŋgaa, boŋ bə̀ bya ka tɨgə yòŋə̀ gha bìꞌibo tɨgə ŋghɛɛ.
4 Ayu bairi namih hinanotanot na’at basit boro ayu hinakofanu bairi anan.
5 Mə̀ ka yi zǐ a mbɛ̀ɛ bù aa tsiꞌì a noò yìi mə mə̀ kàrə̀ mə̂ a alaꞌa Macedonia tsiꞌì tsɨ̀m aà. Mə̀ kɨɨ̀ ntɛꞌɛ ntaŋtə a ntsyǎ a alaꞌa Macedonia.
5 Ayu ufibo boro kwa isa anan, mat boro Masedonia anatit, anayabin ayu i Masedonia wanawananamaim remor isan ayayakitifuw.
6 Mə̀ ka zì aa ɨ naŋsə tswe biꞌinə̀ a nɨ nòò yî ǹsàꞌàtə̀. Nòò tsù ɨ tswe biꞌinə̀ nɨ nòò àlòò wa tsiꞌì ǹtsɨ̀m, mə tà mə tɨ ghɛ̀ɛ, nɨ̀ tɨgə̀ ŋ̀kwɛtə ntsyasə gha mə̀ ghɛɛ̀ a adɨgə yìi mə mbə mə̀ bû ǹtswe nɨ̂ ŋ̀ghɛ̀ɛ ghu aà.
6 Anotanot veya maninaka boro kwa bairit tanama, men aso’ob rarab siba’u tutufin etei boro tanama. Imaibo boro kwanibaisu au remor ana kofan maiye efan ta’amaim.
7 Kaa mə̀ sɨ̀ kɔ̂ŋ mə mə̀ bə zì mə̀ ghɛsə̀ ǹstya aa tsiꞌì tsyà; mə lɔ̀ɔ nzǐ ntswe biꞌinə̀ nɨ àtɨɨ noò yî sàꞌàtə̀ mə mbə Mmàꞌàmbi a bii.
7 Ayu men akokok anan mar kafai bairi tanama naatu anihamiyi maiye anan, ayu akokok i boro anan veya maninaka bairit tanama, Regah nabibasit na’at.
8 Lâ mə̀ ka tswe faà a alaꞌa Efeso ɨ ghɛ̀ɛ yweꞌe a njwî Pentecost.
8 Baise ayu boro Ephesus imaim anama nanan Pentecost ana veya natit.
9 Ǹloŋ mə àbwarə yì ghàꞌàtə̀ a naŋsə mfɛ̀ꞌɛ̀ faà mə mbə mə̀ faꞌà àfàꞌà yî wè yìi mə a kɨ ntswe nɨ̂ àbìì aa, ka mə bə̀ bî mɔꞌɔ bɨ tswe faà mə bɨ tsɔꞌɔ akòrə̂ ya aa.
9 Anayabin bowabow anababatun ana etawan gagamin isou botawiy naatu sabuw moumurihika i ayu isou i mo’oh te’a’abar.
10 Bɛɛ mə Timoti a zi a mbɛ̀ɛ bù nɨ̀ kwɛrə̀ yi sɨgɨ̀nə̀ ta tâ ǹtɨɨ̀ yi tswe nɨ̂ m̀bɔɔnə ǹloŋ mə a kɨɨ mfaꞌa nɨ a mbo Mmàꞌàmbi aa tsiꞌǐ ajàŋ yìi mə mə kɨɨ mfaꞌa aà.
10 Timothy ef aumatan nanan biya natitit na’at ana merar kwanay saise biyan fari niwa’an, anayabin i Regah ana akir wairafin orot, ayu na’atube.
11 Maa ajàŋ, tâ ŋù nɨ̀bù tsee yi lǒ kɨ tsaꞌa, bù baŋnə ŋkwɛtə yi tâ à ghɛɛ nɨ̂ m̀bìì nɨ̂ àkòrə̀ nɨtəə̀ yi nɨ̂ m̀bɔɔnə, tǎ zi ajàŋ yìi mbə a yi mbu bɨ̀ɨ̀ fu a mbɛ̀ɛ mə̀. Ǹloŋ mə mə yuꞌutə nii biꞌibɨ̀ bɨ̀lɨ̂m ba a njɨ̌m Kristo aà.
11 Men yait ta ina nuwfurubimih, baise kwanibais tufuwamaim ana remor nakofan nan, saise namatabir nan biyou natit. Anayabin ayu baitumatumayah afa bairi i ana matabir maiye isan ama anuwanuw.
12 A ŋghɛ̀ɛ a nɨ mumaà yìꞌinə̀ Apollos, mə lɛ ŋgaansə yii mə tâ bo bɨ̀ bɨ̀lɨ̂m biꞌinə̀ bî mɔꞌɔ zi ŋghantə ghuu. Lâ a kɨrə tsiꞌì tsǒ kaa à lɛ ŋwaꞌa naŋsə mbii a ŋghɛ̀ɛ maà noò. Lâ nòò yìi à ka tswe nɨ̂ àbwarə aa boŋ à ka zì.
12 Naatu taituwa Apollos isan mar bai’ab koufair aitin baitumatumayah afa bairi hitan hitananawani isan, nuhin tutufin men botabir boro boun ana veya’amaim tan, baise aren ta nabaib na’at boro nan.
13 Nɨ̀ ka ntswe nɨkɨrə̀, nɨ̀ təə ntɨɨ a mûm àbìintɨɨ̀ yuu. Nɨ̀ tswe nɨ̂ àtàŋəntɨɨ, ŋkɨ tswe nɨ mɨ̀tɨ̀ɨ̀.
13 Mata toniwa’an, baitumatumamaim kwanabatkikin, naatu kwana’abar totofar, kwanafair kwanabat.
14 Nɨ̀ ka mfaꞌa ɨnnù tsɨ̀m ǹtsya nɨ a njɨ̀m akɔ̀ŋnə̀.
14 A bowabow etei yabowamaim kwanabow.
15 Bɨ̀lɨ̂m bâ nɨ̀ zi mə ŋgwɛ̀ꞌɛ̀ Stefanas ɨ̀ lɛ mbə aa ŋ̀gwɛ̀ꞌɛ̀ yì ntsyàmbìì yìi ɨ̀ lɛ mbii Yesu Krito a mbùꞌu Achaia aà, ŋ̀kɨ ntɨgə mfa mɨbɨ̀ɨ̀ mɨ nû myaa a mfàꞌa ɨ̀fàꞌà a ŋkwɛtə bə̀ bɨ Nwî ghu. Mə̀ bùꞌû m̀bo a mbo bù bɨlɨ̂mb bâ,
15 Kwa Stephanas aawan natunatun bairi isah i kwaso’obaka, Akaiya wanawananamaim i mat hina Kirisiyan himatar naatu taiyuwih hiyasairih hitit God ana sabuw isah hibow, isan taitu, kwa abifefeyani,
16 mə tâ nɨ̀ ka nyuꞌunə ajàŋ bə̂ majû bo bɨ̀ bə̀ bɨ̀tsɨ̀m bìi mə bo boonsə mfàꞌà bo bo aà.
16 bonawiyenayan sabuw iti na’atube i kwani’u’urih naatu sabuw iyabowat iti bowabow wanawanan hirun hikofanih bairi tebowabow auman.
17 Mə̀ nàŋsə ndorɨtə nloŋə ajàŋ yìi mə Stefanas, Fortunatus bo Achaicus bo zi a mbɛ̀ɛ mə̀ aa; ǹloŋ mə bo tɨgə mbɔrɨsə ntɨɨ̀ gha tsiꞌi tsǒ bo bə aa bù;
17 Ayu i abiyasisir, Stephanas, Fotunatus naatu Akaikas hinan isan, anayabin kwa yumat aboboyouw efanin i hina ayu hibaisu.
18 Bo tɨgə ŋkɨ ghɨrə ǹtɨɨ̀ gha ɨ fwɛtə̀ tsǒ ajàŋ mə bo lɛ ŋkɨ ŋghɨrə ghuu ɨ fwɛtə̀ aà. Nɨ̀ ka naŋsə lentə nɨ̂ àjàŋ bə̂ ma jû.
18 Naatu ayu au naniyan hikura’ah amisir, kwa hikukura’ahi na’atube. Sabuw iti na’atube i kwana’inanih a notamaim hinama.
19 Ŋ̀ghòtə̂ bɔɔ bɨ Kristo bìi mə bɨ tswe a mbùꞌu Asia aa bo tsàꞌàtə̀ ghuu; Aquila bo Piscilla bo bɨ̀ ŋ̀ghòtə bɔɔ Kristo bìi bòòntə̀ a ndâ bo aa kɨɨ̀ ǹnaŋsə ntsaꞌatə nɨ̂ ghuu.
19 Ekaleisia Asia tutufin wanawanan kwa a merar tiyiy, Aquila Priscilla hairi naatu ekaleisia iyabowat i hai baremaim bairi tibita’ay kwa a merar tiyiy Regah wabinamaim.
20 Bɨ̀lɨ̂m biꞌinə̀ bɨtsɨ̀m bìi mə tswe faà aa kɨɨ̀ ǹtsaꞌatə ghu.
20 Taituwa baitumatumayah etei iti’imaim tema’am kwa etei a merar tiyiy, naatu tufuw ana baimamamayen kwanimerarayowbonen kwanama.
21 Mə̀ Paul mə̀ mbɔŋ mə̀ tɨgə̀ ŋ̀waꞌanə tsiꞌì nɨ̀ àbô ya mə mə tsàꞌàtə̀ ghuu.
21 Ayu Paul taiyuwu umou’umaim iti a merarayow ana fef akirum abiyafar.
22 Ndɔ̀ɔ̀ a atu ŋù yìi mə kaa sɨ̌ Mmàꞌàmbi Kristo Kɔ̂ŋə̀ aà!
22 Yait Regah men nabiyabuw, o rarafen tafanamaim nayen. “Maranatha,” Anayabin O Regah kuna.
23 Tâ ɨ̀bɔ̌ŋ Mmàꞌàmbi Yesu Kristo tâ ɨ̀ tswe a mbo bù.
23 Ata Regah Jesu ana manaw ana kabeber mar etei biyamaim nama.
24 Tâ àkɔ̀ŋnə̂ yâ tâ lwiꞌi a mbo bù ǹtsya a njɨ̌m Kristo Yesu. Amen.
24 Keriso Jesu wanawananamaim kwama’am etei’imak abiyabuwi. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.