Zacarias 10
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH
1 Hina Godema E da ha:i manu bugi fada:gia:ma:ne oubi amoga gibu ima:ne adole ba:ma! Hina Gode Hifawane da gibu mobi amola sasafugi gibu iaha. Amola amo gibu da dunu huluane fidima:ne, bugili nasu soge nasegaginisisa.
1 Peçam a Deus, o Senhor , que mande as chuvas da primavera, pois é ele quem manda as nuvens e a chuva para fazer com que os campos produzam colheitas para todos.
2 Osobo bagade dunu da ogogole loboga hamoi ‘gode’ amola ogogole balofede dunu ilima adole ba:sa. Be ilima bu adole iasu da ogogosu amola hamedei sia:. Mogili da simasia ba:i ilia bai olelesa, be ogogole olelesa. Amo dogo denesisu hou ilia da iabe da hamedei fawane. Amaiba:le, dunu da sibi fisi defele, udigili lafiadalebe. Ilia da bidi hamosu bagade ba:lala. Bai ilia da ouligisu dunu hame gala.
2 Não adianta vocês consultarem os ídolos ou os médiuns, pois eles só dizem bobagens e mentiras. Os que explicam sonhos são falsos, e as suas palavras de consolo não ajudam nada. Por isso, o povo vive aflito e anda sem direção, como ovelhas que não têm pastor.
3 Hina Gode da amane sia:sa, “Na da ga fi amo da Na fi dunu ouligibi, ilima ougi bagade gala. Amaiba:le, Na da ilima se dabe imunu. Yuda fi dunu ili da Na:. Amola Na, Hina Gode Bagadedafa, Na fawane da ili ouligimu. Ilia da fedege agoane, Na gasa bagade gegesu hosi agoai ba:mu.
3 O Senhor Deus diz: — Estou
4 Yuda fi amoga ouligisu dunu amola hamoma:ne sia:i olelesu dunu, ilia da heda:le, Na fi ouligimu.
4 Do meio deles, virão todos os chefes, líderes militares e governadores do meu povo.
5 Yuda fi dunu da ilima ha lai dunu hasalimu. Dadi gagui dunu da ilia ha lai dunuma osa:le heda:le, logo fafuga ososa:gilisibi, amo defele ilia da hasalimu. Hina Gode da ili gilisili gegebeba:le, ilia da gasawane gegemu. Amola ilia hosi da:iya fila heda:i dunu amolawane hasalimu.
5 Todos juntos vencerão e serão como os soldados que pisam os seus inimigos na lama das ruas. Lutarão porque eu, o Senhor , estou com eles, e derrotarão até os inimigos montados a cavalo.
6 Hina Gode da amane sia:sa,
6 O Senhor Deus diz: “Darei forças ao povo de Judá, salvarei o povo de Israel. Tenho compaixão deles e os trarei de volta do Será como se eu nunca os tivesse rejeitado, pois eu sou o e atendo as suas orações.
7 Isala:ili dunu da gasa bagade, dadi gagui dunu agoai ba:mu.
7 Os homens de Israel serão fortes como soldados, serão alegres como os que bebem vinho. Os seus descendentes ouvirão falar disso e ficarão contentes e alegres por causa do que eu, o
8 Na da Na dunuma wele, ili gagadole gilisimu.
8 “Chamarei o meu povo e os juntarei, pois eu os trarei de volta para o seu país. E serão novamente tão numerosos como eram no passado.
9 Na da Na fi dunu ga fifi asi gala amo ganodini afagogolesi dagoi.
9 Eu os espalhei pelas nações distantes, mas mesmo assim eles não têm esquecido de mim. Eles e os seus filhos continuarão vivos e voltarão de novo para a sua terra.
10 Na da ili Idibidi sogega amola Asilia soge amoga lale, ili bu oule misunu.
10 Eu os farei voltar do Egito e da Assíria e os levarei para as terras de Gileade e do Líbano. Serão tantos, que não haverá lugar para todos.
11 Ilia da bidi hamosu amo fedege agoane hano wayabo bagade baligili ahoasea,
11 Atravessarão o mar Vermelho, e eu, o e secarei as águas do rio Nilo. Destruirei o orgulho da Assíria e acabarei com o poder do Egito.
12 Na da Na fi dunu gasa fufugilisimu.
12 Darei forças ao meu povo, e pelo meu poder eles viverão. Eu, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.