Salmos 66

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dunu huluane! Godema hahawane nodone wele sia:ma!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Ea Hadigi Dio amoma gesami hea:ma!
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Godema amane sia:ma, “Dia hamobe liligi da noga:idafa gala.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Osobo bagade fifi asi gala dunu huluanedafa da Dima nodone sia:ne gadolala.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Gode Ea hamobe amo ba:la misa!
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 E da hano wayabo bagade afadenene, bu hafoga:i soge hamoi.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 E da Ea gasaga fifi asi gala ouligilala.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Osobo bagade fifi asi gala huluane!
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 E da nini gebewane esaloma:ne ouligi.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Gode! Silifa da laluga gobele,
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Di da nini saniga sa:ima:ne adodigi.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Di da ninima ha lai dunu ninima hasalasima:ne yolesi.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Na da Dima gobei gobele salasu liligi amo Dia diasuga gaguli misunu.
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 Na da nama bidi hamosu doaga:loba,
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Na da sibi amo oloda da:iya gobele sanasimusa: imunu.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Godema nodone dawa:su dunu huluane! Naba misa!
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Na da Ema na fidima:ne dini i.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Na da na wadela:i hou banenesisa ganiaba,
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Be Gode da dafawane na sia:ne gadobe nabi.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Na da Godema nodosa.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.