Salmos 60

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gode! Di da nini higale, nini hasali.
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 Di da soge fogoma:ne hamoi amola Di da soge damuni, a:lesi.
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 Dia hamobeba:le, Dia fi da se bagade naba.
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 Di da dunu Dima beda:be,
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Dia gasa bagade amoga nini gaga:ma!
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 Ea hadigi sogebi amogainini, Gode da amane sia:i “Na da hasalasili,
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilia:de da Na:.
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 Be Na da Moua:be amo na lobo dodofesu ofodo hamomu.
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Gode! Nowa da na oule, gasa bagade gagili sali moilai fi amoga heda:ma:bela:?
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 Di da dafawane nini higale fisiagabela:?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Ninima ha lai dunu da nini hasalasa:besa:le, Dia nini fidima.
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 Gode da ninimagasea, ninia da ili hasalasimu.
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.