Salmos 57

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gode! Nama asigima! Nama asigima!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Na da Gadodafa Godema wele sia:sa.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 E da Hebenega amogainini nama dabe adole imunu amola na gaga:mu.
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Nama ha lai dunu ilia na eale sisiga:le disisa.
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Gode! Dia gasa bagade hou amo mu da:iya olelema!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Nama ha lai dunu da na sa:ima:ne efe gelesi dagoi.
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Gode! Na da Dima dafawaneyale dawa:i dagoi.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Na a:silibu! Nedigima!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Hina Gode! Na da fifi asi gala amo ganodini Dima nodomu!
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Dia mae fisili asigidafa hou da muagado doaga:sa!
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Gode! Dia gasa bagade hou amo muagado ganodini olelema!
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.