Jonas 2

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Youna e menabo hagomo ganodini esala. E da ea Hina Godema sia:ne gadoi.
1 E orou Jonas ao Senhor , seu Deus, das entranhas do peixe.
2 E amane sia:i, “Hina Gode! Na da se bagadedafa nababeba:le,
2 E disse: Na minha angústia, clamei ao Senhor , e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Dia na hano lugududafaga ha:digi
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Na agoane dawa:i, Dia da na fisi dagoi,
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia, tornarei a ver o templo da tua santidade.
5 Hano misini na dedeboi,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Na amo hano haguduga goumi, dabua gadonini dala gududafa doaga:i,
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; os ferrolhos da terra correram-se sobre mim para sempre; mas tu livraste a minha vida da perdição, ó Senhor , meu Deus.
7 Hina Gode! Na dawa:loba, na da bogomu gadenei agoai ba:i.
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do Senhor ; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade.
8 Dunu fifi asi gala amo da loboga hahamoi ogogosu ‘gode’ma sia:ne gadosa,
8 Os que observam as vaidades vãs deixam a sua própria misericórdia.
9 Be na da Dima hahawane gesami hea:su hamomu.
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei; do Senhor vem a salvação.
10 Amanoba Hina Gode da menaboma isoma:ne sia:beba:le,
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e ele vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.