Joel 2

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Fulabosu (dalabede) dubi amo Saione Goumi (Gode Ea sema agolo)
1 Tocai a buzina em Sião e clamai em alta voz no monte da minha santidade; perturbem-se todos os moradores da terra, porque o dia do Senhor vem, ele está perto;
2 Hina Gode Hina mabe amohaga da gasi bagade ba:mu,
2 dia de trevas e de tristeza; dia de nuvens e de trevas espessas; como a alva espalhada sobre os montes, povo grande e poderoso, qual desde o tempo antigo nunca houve, nem depois dele haverá pelos anos adiante, de geração em geração.
3 Danuba: ilia nabe da ha:i manu sagai huluane da laluga nene ebelei agoane ba:sa.
3 Diante dele um fogo consome; e atrás dele uma chama abrasa; a terra diante dele é como o jardim do Éden, mas atrás dele um desolado deserto; sim, nada lhe escapará.
4 Ilia da hosi agoai ba:sa.
4 O seu parecer é como o parecer de cavalos; e correrão como cavaleiros.
5 Ilia goumi dabua gado heda:le
5 Como o estrondo de carros sobre os cumes dos montes, irão eles saltando; como o ruído da chama de fogo que consome a pragana, como um povo poderoso, ordenado para o combate.
6 Ilia gadenena mabeba:le, dunu huluane da bagade beda:i
6 Diante dele temerão os povos; todos os rostos são como a tisnadura da panela.
7 Ilia gegena misi amoha wa:i agoai ba:sa.
7 Como valentes correrão, como homens de guerra subirão os muros; e irá cada um nos seus caminhos, e não se desviarão da sua fileira.
8 Amola ilia ahoabe amo enoga hame damusa.
8 Ninguém apertará a seu irmão; irá cada um pelo seu carreiro; sobre a mesma espada se arremessarão e não serão feridos.
9 Ilia da moilai bai bagadema gegemusa: hehenasa.
9 Irão pela cidade, correrão pelos muros, subirão às casas, pelas janelas entrarão como o ladrão.
10 Ilia afia:beba:le, amo osobo amola mu da fofogosa.
10 Diante dele tremerá a terra, abalar-se-ão os céus; o sol e a lua se enegrecerão, e as estrelas retirarão o seu resplendor.
11 Hina Gode da Ea gegesu wa:i dunuma ha:giwane wele sia:sa,
11 E o Senhor levanta a sua voz diante do seu exército; porque muitíssimos são os seus arraiais; porque poderoso é, executando a sua palavra; porque o dia do Senhor é grande e mui terrível, e quem o poderá sofrer?
12 Hina Gode da amane sia:sa, “Dafawane, goe hou da doaga:mu.
12 Ainda assim, agora mesmo diz o Senhor : Convertei-vos a mim de todo o vosso coração; e isso com jejuns, e com choro, e com pranto.
13 Dilia gasa fi hou fisili, da:i dioiwane masa.
13 E rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes, e convertei-vos ao Senhor , vosso Deus; porque ele é misericordioso, e compassivo, e tardio em irar-se, e grande em beneficência e se arrepende do mal.
14 Be dilia bu Hina Godema sinidigili masea,
14 Quem sabe se se voltará, e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de manjar e libação para o Senhor , vosso Deus?
15 Dilia Saione Goumi dabua gado dalabede fulaboma
15 Tocai a buzina em Sião, santificai um jejum, proclamai um dia de proibição.
16 Dunu fi huluane amo Godema fada:i sia: sa:ima ia adomusa: gilisima:ne sia:ma.
16 Congregai o povo, santificai a congregação, ajuntai os anciãos, congregai os filhinhos e os que mamam; saia o noivo da sua recâmara, e a noiva, do seu tálamo.
17 Gobele Salasu dunu huluane ilia da Debolo diasu ganodini oloda
17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor , entre o alpendre e o altar, e digam: Poupa o teu povo, ó Senhor , e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que as nações façam escárnio dele; porque diriam entre os povos: Onde está o seu Deus?
18 Amalalu, Hina Gode da bu Ea soge amo dawa:i.
18 Então, o Senhor terá zelo da sua terra e se compadecerá do seu povo.
19 E da ilia sia:ne gadosu amoma bu amane adole i,
19 E o Senhor responderá e dirá ao seu povo: Eis que vos envio o trigo, e o mosto, e o óleo, e deles sereis fartos, e vos não entregarei mais ao opróbrio entre as nações.
20 Na da danuba: gilisisu goega mabe amo lale galagamu.
20 E aquele que é do Norte farei partir para longe de vós, e lançá-lo-ei em uma terra seca e deserta; a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocidental; e subirá o seu mau cheiro, e subirá a sua podridão; porque fez grandes coisas.
21 Bugili nasu soge huluane! Mae beda:ma! Be hahawane galoma amola nodoma!
21 Não temas, ó terra; regozija-te e alegra-te; porque o Senhor fez grandes coisas.
22 Ohe fi! Mae beda:ma!
22 Não temais, animais do campo, porque os pastos do deserto reverdecerão, porque o arvoredo dará o seu fruto, a vide e a figueira darão a sua força.
23 Saione fi dunu!
23 E vós, filhos de Sião, regozijai-vos e alegrai-vos no Senhor , vosso Deus, porque ele vos dará ensinador de justiça e fará descer a chuva, a temporã e a serôdia, no primeiro mês.
24 Gala:ine dabimusa: diasu da gagoma amola eno gala:ine amoga nabai ba:mu.
24 E as eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de mosto e de óleo.
25 Liligi dia adi fisi amo Na bu imunu
25 E restituir-vos-ei os anos que foram consumidos pelo gafanhoto, e a locusta, e o pulgão, e a oruga, o meu grande exército que enviei contra vós.
26 Waha dilia da ha:i manu bagade ba:mu amola sadimu.
26 E comereis fartamente, e ficareis satisfeitos, e louvareis o nome do Senhor , vosso Deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o meu povo não será mais envergonhado.
27 Amaiba:le, Isala:ili fi dilia da dawa:mu
27 E vós sabereis que eu estou no meio de Israel e que eu sou o Senhor , vosso Deus, e ninguém mais; e o meu povo não será envergonhado para sempre.
28 Hobea, Na da Na A:silibu Hadigidafa Gala dunu huluanema soga:digimu.
28 E há de ser que, depois, derramarei o meu Espírito sobre toda a carne, e vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos velhos terão sonhos, os vossos jovens terão visões.
29 Amo esoga Na da Na A:silibu Hadigidafa Gala,
29 E também sobre os servos e sobre as servas, naqueles dias, derramarei o meu Espírito.
30 Na da dawa:ma:ne sisasu hou amo esoga hahamomu.
30 E mostrarei prodígios no céu e na terra, sangue, e fogo, e colunas de fumaça.
31 Eso digagala:i da gasi agoane ba:mu
31 O sol se converterá em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor .
32 Be nowa dunu da Hina Godema, E fidima:ne wele sia:sea
32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; porque no monte Sião e em Jerusalém haverá livramento, assim como o Senhor tem dito, e nos restantes que o Senhor chamar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.