Isaías 60
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Fedege agoane, Yelusaleme, di wa:legadole, eso agoane diga:ma.
1 Levanta-te, sê radiosa, eis a tua luz! A glória do Senhor se levanta sobre ti.
2 Fifi asi gala eno da gasi dunasi amoga dedeboi dagoi ba:mu.
2 Vê, a noite cobre a terra e a escuridão, os povos, mas sobre ti levanta-se o Senhor, e sua glória te ilumina.
3 Fifi asi gala fi da dia hadigi ba:sea, dima gilisimusa: dawa:mu.
3 As nações se encaminharão à tua luz, e os reis, ao brilho de tua aurora.
4 Hou wali hamonana, amo ba:ma:ne ba:le gagama.
4 Levanta os olhos e olha à tua volta: todos se reúnem para vir a ti; teus filhos chegam de longe, e tuas filhas são transportadas à garupa.
5 Di da amo ba:sea, hahawane bagade ba:mu.
5 Essa visão tornar-te-á radiante; teu coração palpitará e se dilatará, porque para ti afluirão as riquezas do mar, e a ti virão os tesouros das nações.
6 Ga:mele dada:lesu bagade da Midia:ne amola Ifa amola Siba
6 Serás invadida por uma multidão de camelos, pelos dromedários de Madiã e de Efá; virão todos de Sabá, trazendo ouro e incenso, e publicando os louvores do Senhor.
7 Gida amola Nebaiode dunu da ilia sibi huluane
7 Todo o gado menor de Cedar se reunirá junto a ti, os carneiros de Nabaiot ficarão à tua disposição; fá-los-ão subir sobre meu altar para minha satisfação, e para a honra de meu templo glorioso.
8 Na da adi liligi manebe ba:sala:?
8 Quem é que voa assim como as nuvens, ou como as pombas volvendo ao pombal?
9 Ilia da dusagai amo da Gode Ea fi dunu soge sedaga esalu,
9 Sim, as frotas convergem para mim, e os navios de Társis abrem a marcha, para trazer de longe teus filhos, bem como sua prata e seu ouro, para honrar o nome do Senhor teu Deus, o Santo de Israel, que te cobriu de glória.
10 Hina Gode da fedege agoane, Yelusaleme amoma amane sia:sa,
10 Estrangeiros reerguerão tuas muralhas, e seus reis te servirão, pois, se te castiguei na minha cólera, na minha bondade tenho piedade de ti.
11 Fifi asi gala hina bagade ilia da dima ilia noga:i liligi gaguli misa:ne,
11 Tuas portas ficarão abertas permanentemente, nem de dia nem de noite serão fechadas, a fim de deixar afluir as riquezas das nações sob a custódia de seus reis.
12 Be fifi asi gala amo ilia da dima hawa: hame hamosea,
12 {Porque a nação ou o reino que recusar servir-te perecerá, e sua terra será devastada}.
13 Ilia da ifa baligili noga:idafa
13 A glória do Líbano virá a ti, e todos juntos, o cipreste, a faia e o buxo, para ornamentar meu lugar santo e honrar o lugar onde pousam meus pés.
14 Dunu amo da musa: dima se iasu, amo ilia egefe da misini,
14 Os próprios filhos de teus opressores a ti virão humilhados; a teus pés se prostrarão todos aqueles que te desprezavam; chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
15 Di da moilai bai bagade yaloi dialu, amola dunu eno ilia da di higa:i.
15 De abandonada e amaldiçoada, sem ninguém para te socorrer, farei de ti um objeto de admiração para sempre, um motivo de alegria para as gerações futuras.
16 Fifi asi gala amola hina bagade,
16 Sugarás o leite das nações, e mamarás ao peito dos reis: saberás que eu, o Senhor, sou teu salvador, que teu redentor é o Poderoso de Jacó.
17 Na da dia ‘balase’ lale, bu gouli noga:i amo dima gaguli misunu.
17 Em vez de bronze, farei vir ouro; em lugar de ferro, farei vir prata; {em vez de madeira, bronze; em vez de pedras, ferro}, farei reinar sobre ti a paz, e governar a justiça.
18 Dia da gegesu halasu bu hame nabimu.
18 Não se ouvirá mais falar de violência em tua terra, nem de devastações e de ruínas em teu território. Chamarás tuas muralhas Salvação, tuas portas, Glória.
19 Eso da esomogoa hadigisa.
19 Não terás mais necessidade de sol para te alumiar, nem de lua para te iluminar: permanentemente terás por luz o Senhor, e teu Deus por resplendor.
20 Dia da:i diosu eso da dagomu.
20 Teu sol não mais se deitará, e tua lua não terá mais declínio, porque terás constantemente o Senhor por luz, e teus dias de luto estarão acabados.
21 Dia fi dunu da hou moloidafa fawane hamomu
21 Teu povo será um povo de justos que possuirá a terra para sempre; será uma planta cultivada pelo Senhor, obra de suas mãos destinada à sua glória.
22 Amola dia baligili fonobahadidafa sosogo fi da alele,
22 Do menor nascerá toda uma tribo, e do mínimo, uma nação poderosa, sou eu, o Senhor, que em tempo oportuno realizarei essas coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.