Isaías 60

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Fedege agoane, Yelusaleme, di wa:legadole, eso agoane diga:ma.
1 Dispõe-te, resplandece, porque vem a tua luz, e a glória do Senhor nasce sobre ti.
2 Fifi asi gala eno da gasi dunasi amoga dedeboi dagoi ba:mu.
2 Porque eis que as trevas cobrem a terra, e a escuridão, os povos; mas sobre ti aparece resplendente o Senhor , e a sua glória se vê sobre ti.
3 Fifi asi gala fi da dia hadigi ba:sea, dima gilisimusa: dawa:mu.
3 As nações se encaminham para a tua luz, e os reis, para o resplendor que te nasceu.
4 Hou wali hamonana, amo ba:ma:ne ba:le gagama.
4 Levanta em redor os olhos e vê; todos estes se ajuntam e vêm ter contigo; teus filhos chegam de longe, e tuas filhas são trazidas nos braços.
5 Di da amo ba:sea, hahawane bagade ba:mu.
5 Então, o verás e serás radiante de alegria; o teu coração estremecerá e se dilatará de júbilo, porque a abundância do mar se tornará a ti, e as riquezas das nações virão a ter contigo.
6 Ga:mele dada:lesu bagade da Midia:ne amola Ifa amola Siba
6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários de Midiã e de Efa; todos virão de Sabá; trarão ouro e incenso e publicarão os louvores do Senhor .
7 Gida amola Nebaiode dunu da ilia sibi huluane
7 Todas as ovelhas de Quedar se reunirão junto de ti; servir-te-ão os carneiros de Nebaiote; para o meu agrado subirão ao meu altar, e eu tornarei mais gloriosa a casa da minha glória.
8 Na da adi liligi manebe ba:sala:?
8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e como pombas, ao seu pombal?
9 Ilia da dusagai amo da Gode Ea fi dunu soge sedaga esalu,
9 Certamente, as terras do mar me aguardarão; virão primeiro os navios de Társis para trazerem teus filhos de longe e, com eles, a sua prata e o seu ouro, para a santificação do nome do Senhor , teu Deus, e do Santo de Israel, porque ele te glorificou.
10 Hina Gode da fedege agoane, Yelusaleme amoma amane sia:sa,
10 Estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque no meu furor te castiguei, mas na minha graça tive misericórdia de ti.
11 Fifi asi gala hina bagade ilia da dima ilia noga:i liligi gaguli misa:ne,
11 As tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão, para que te sejam trazidas riquezas das nações, e, conduzidos com elas, os seus reis.
12 Be fifi asi gala amo ilia da dima hawa: hame hamosea,
12 Porque a nação e o reino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.
13 Ilia da ifa baligili noga:idafa
13 A glória do Líbano virá a ti; o cipreste, o olmeiro e o buxo, conjuntamente, para adornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar dos meus pés.
14 Dunu amo da musa: dima se iasu, amo ilia egefe da misini,
14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; prostrar-se-ão até às plantas dos teus pés todos os que te desdenharam e chamar-te-ão Cidade do Senhor , a Sião do Santo de Israel.
15 Di da moilai bai bagade yaloi dialu, amola dunu eno ilia da di higa:i.
15 De abandonada e odiada que eras, de modo que ninguém passava por ti, eu te constituirei glória eterna, regozijo, de geração em geração.
16 Fifi asi gala amola hina bagade,
16 Mamarás o leite das nações e te alimentarás ao peito dos reis; saberás que eu sou o Senhor , o teu Salvador, o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
17 Na da dia ‘balase’ lale, bu gouli noga:i amo dima gaguli misunu.
17 Por bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por madeira, bronze e por pedras, ferro; farei da paz os teus inspetores e da justiça, os teus exatores.
18 Dia da gegesu halasu bu hame nabimu.
18 Nunca mais se ouvirá de violência na tua terra, de desolação ou ruínas, nos teus limites; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas, Louvor.
19 Eso da esomogoa hadigisa.
19 Nunca mais te servirá o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o Senhor será a tua luz perpétua, e o teu Deus, a tua glória.
20 Dia da:i diosu eso da dagomu.
20 Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua minguará, porque o Senhor será a tua luz perpétua, e os dias do teu luto findarão.
21 Dia fi dunu da hou moloidafa fawane hamomu
21 Todos os do teu povo serão justos, para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
22 Amola dia baligili fonobahadidafa sosogo fi da alele,
22 O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte; eu, o Senhor , a seu tempo farei isso prontamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.