Isaías 39
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Amo esoga agoane, Ba:bilone hina bagade amo Milouda:ge Ba:lada:ne (Ba:lada:ne egefe) da hina bagade Hesigaia da oloi galu amo nababeba:le, ema meloa dedene amola hahawane dogolegele iasu liligi iasi.
1 Pouco tempo depois, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente para Ezequias, pois soube que o rei tinha estado muito doente e havia se recuperado.
2 Hesigaia da amo sia:na masu dunu hahawane aowai, ea gagui liligi huluane ilima olelei. E da ea silifa, gouli, gabusiga: manoma, ha:i manu hidasu liligi amola ea gegesu liligi huluane ilima olelei. E da mae wamolegele, ea liligi huluanedafa ea legesu diasu amola ea soge ganodini dialu, amo ilima olelei.
2 Ezequias recebeu com alegria os mensageiros babilônios e lhes mostrou tudo que havia na casa do tesouro: a prata, o ouro, as especiarias e os óleos aromáticos. Também os levou para conhecer seu arsenal e lhes mostrou tudo que havia nos tesouros do rei. Não houve nada em seu palácio nem em seu reino que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Amalalu, balofede dunu Aisaia da hina bagade Hesigaiama asili, ema amane adole ba:i, “Amo dunu da habidili misibela:? Amola ilia da dima adi adole ba:bela:?”
3 Então o profeta Isaías foi ver o rei Ezequias e lhe perguntou: “O que esses homens queriam? De onde vieram?”. Ezequias respondeu: “Vieram da Babilônia, uma terra distante”.
4 Aisaia da bu adole ba:i, “Ilia da hina bagade ea diasuga adi ba:bela:?” Hesigaia da bu adole I,
4 “O que viram em seu palácio?”, perguntou Isaías. “Viram tudo”, Ezequias respondeu. “Eu lhes mostrei tudo que possuo, todos os meus tesouros.”
5 Amalalu, Aisaia da hina bagade amoma amane sia:i, “Hina Gode Bagadedafa da amane sia:sa,
5 Então Isaías disse a Ezequias: “Ouça esta mensagem do S enhor dos Exércitos:
6 “Eso da misunu amoga liligi huluane dia diasu ganodini, liligi huluane dia musa: fi da gagadoi amola waha lai liligi, amo huluane da Ba:bilone sogega gaguli asi dagoi ba:mu. Liligi afae dialebe da hame ba:mu.
6 ‘Está chegando o dia em que tudo em seu palácio, todos os tesouros que seus antepassados acumularam até agora, será levado para a Babilônia. Não ficará coisa alguma’, diz o S enhor .
7 Digaga fi mogili ilia da afugili asili, ilia gulusu danamu amola ilia da Ba:bilone hina bagade ea diasu ganodini, udigili hawa: hamosu dunu ba:mu.”
7 ‘Até mesmo alguns de seus descendentes serão levados para o exílio. Eles se tornarão eunucos e servirão no palácio do rei da Babilônia’”.
8 Hina bagade Hesigaia da amo sia: da ea esalebe eso amoga, e da olofosu amola gaga:su hou ba:mu, amane dawa:i. Amaiba:le, e da amane sia:i, “Hina Gode Ea sia:ne iasu amo di da nama i, amo da noga:i.”
8 Ezequias disse a Isaías: “A mensagem do S enhor que você transmitiu é boa”. Pois o rei pensava: “Pelo menos haverá paz e segurança durante minha vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.