Eclesiastes 11
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Dia muni amo ga fi ilia bidi lasu hou hamoma:ne ima. Eso enoga di da muni dabua eno ligi ba:mu.
1 Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.
2 Dia muni dabua eno ligi ba:ma:ne, sogebi bagohame amoga bidi lasu hou hamoma. Bai di da dima se nabasu hou misunu hame dawa:.
2 Faze {de tua riqueza} sete e mesmo oito partes, porque não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.
3 Ifa da habodili muwane dasea, e da ea sa:i sogebi amogaiwane dialumu. Mu mobi da nabai galea, gibu da sa:imu.
3 Quando as nuvens estiverem carregadas, derramarão chuvas sobre a terra. Quando tomba uma árvore para o sul ou para o norte, lá onde cai, fica.
4 Di da ouesaleawane, fo amola gibu ea hou defele fawane hawa: bugimusa: dawa:sea, di da hamedafa bugimu amola hamedafa gamimu.
4 Quem observa o vento não semeia; e quem examina as nuvens não sega.
5 Gode da liligi huluane hahamoi. Amola di da mano dudubu gaheabolo hahamobe abula agui uda ea hagomo ganodini amo hame dawa:, amo defele di da Gode Ea hamobe hamedafa dawa:.
5 Do mesmo modo que não sabes qual é o caminho do sopro da vida, e como se formam os ossos no seio de uma mãe, assim também ignoras a obra de Deus que faz todas as coisas.
6 Di da hahabe ha:i manu bugima! Amola daeya amolawane bugima! Di da amo bugi da noga:le heda:mu o bugi amoga afae da noga:le heda:sa amola oda da wadela:mu amo di da hamedafa dawa:.
6 Semeia a tua semente desde a manhã, e não deixes tuas mãos ociosas até a noite. Porque não sabes o que terá bom êxito, se isto ou aquilo, ou se ambas as coisas são igualmente úteis.
7 Wali esoha amo hahawane nodomu da defea.
7 Doce é a luz e é um deleite para os olhos ver o sol.
8 Ode huluane dia esalebeba:le, nodoma. Habowali di da esalea, noga:le dawa:ma. Dia bogole dialumu eso da dia esalebe eso baligi ba:mu. Fa:no misunu hou amoma nodomu da hamedei.
8 Por mais numerosos que sejam os anos de vida, regozija-se o homem em todos eles, mas deve pensar nos dias obscuros que serão numerosos. Tudo o que acontece é vaidade.
9 Ayeligi dilia! Dilia ayeligi eso amoga hahawane nodoma! Dilia da goi gogawane nodoma! Dilia hanaiga hamoma! Be dawa:ma! Dilia hamobe huluane amoga Gode da fofada:nanu, dabe imunu.
9 Jovem, rejubila-te na tua adolescência, e, enquanto ainda és jovem, entrega teu coração à alegria. Anda nos caminhos de teu coração e segundo os olhares de teus olhos, mas fica sabendo que de tudo isso Deus te fará prestar conta.
10 Dilia hou huluane ba:sea, mae da:i dioma amola se nabasea, mae dawa:ma! Dilia da eso bagahame fawane goi esalumu.
10 Exclui a tristeza de teu coração, poupa o sofrimento a teu corpo, porque a juventude e a adolescência são vaidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.