Zacarias 10

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 বসন্তকালে সদাপ্রভুর কাছে বর্ষা চাও;
1 Peçam a Deus, o Senhor , que mande as chuvas da primavera, pois é ele quem manda as nuvens e a chuva para fazer com que os campos produzam colheitas para todos.
2 প্রতিমাগুলি ছলনার কথা বলে,
2 Não adianta vocês consultarem os ídolos ou os médiuns, pois eles só dizem bobagens e mentiras. Os que explicam sonhos são falsos, e as suas palavras de consolo não ajudam nada. Por isso, o povo vive aflito e anda sem direção, como ovelhas que não têm pastor.
3 “পালকদের বিরুদ্ধে আমার ক্রোধ জ্বলে উঠছে,
3 O Senhor Deus diz: — Estou
4 কারণ যিহূদা থেকে আসবে কোণার পাথর,
4 Do meio deles, virão todos os chefes, líderes militares e governadores do meu povo.
5 একসঙ্গে তারা হবে যুদ্ধের যোদ্ধাদের মতো
5 Todos juntos vencerão e serão como os soldados que pisam os seus inimigos na lama das ruas. Lutarão porque eu, o Senhor , estou com eles, e derrotarão até os inimigos montados a cavalo.
6 “আমি যিহূদা কুলকে শক্তিশালী করব
6 O Senhor Deus diz: “Darei forças ao povo de Judá, salvarei o povo de Israel. Tenho compaixão deles e os trarei de volta do Será como se eu nunca os tivesse rejeitado, pois eu sou o e atendo as suas orações.
7 ইফ্রয়িমীয়েরা যোদ্ধাদের মতো হবে,
7 Os homens de Israel serão fortes como soldados, serão alegres como os que bebem vinho. Os seus descendentes ouvirão falar disso e ficarão contentes e alegres por causa do que eu, o
8 আমি তাদের সংকেত দেব
8 “Chamarei o meu povo e os juntarei, pois eu os trarei de volta para o seu país. E serão novamente tão numerosos como eram no passado.
9 আমি যদিও তাদের লোকদের মধ্যে ছড়িয়ে দেব,
9 Eu os espalhei pelas nações distantes, mas mesmo assim eles não têm esquecido de mim. Eles e os seus filhos continuarão vivos e voltarão de novo para a sua terra.
10 মিশর দেশ থেকে আমি তাদের ফিরিয়ে নিয়ে আসব
10 Eu os farei voltar do Egito e da Assíria e os levarei para as terras de Gileade e do Líbano. Serão tantos, que não haverá lugar para todos.
11 তারা কষ্টের-সাগরের মধ্যে দিয়ে যাবে;
11 Atravessarão o mar Vermelho, e eu, o e secarei as águas do rio Nilo. Destruirei o orgulho da Assíria e acabarei com o poder do Egito.
12 আমি তাদের সদাপ্রভুতে শক্তিশালী করব
12 Darei forças ao meu povo, e pelo meu poder eles viverão. Eu, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.