Salmos 57

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 আমার প্রতি কৃপা করো, হে আমার ঈশ্বর, আমার প্রতি কৃপা করো,
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 আমি পরাৎপর ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করব,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 যারা আমার পশ্চাদ্ধাবন করে তাদের তিরস্কার করে
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 আমি সিংহদের মধ্যে রয়েছি;
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 হে ঈশ্বর, আকাশমণ্ডলের ঊর্ধ্বে গৌরবান্বিত হও;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 আমার শত্রুরা আমার জন্য এক ফাঁদ পেতেছে—
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 হে ঈশ্বর, আমার হৃদয় তোমাতে অবিচল,
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 জেগে ওঠো, হে আমার প্রাণ!
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 হে সদাপ্রভু, জাতিদের মাঝে আমি তোমার প্রশংসা করব;
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 কারণ তোমার অবিচল প্রেম আকাশমণ্ডল ছুঁয়েছে;
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 হে ঈশ্বর, আকাশমণ্ডলের ঊর্ধ্বে গৌরবান্বিত হও;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.