Salmos 57

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 আমার প্রতি কৃপা করো, হে আমার ঈশ্বর, আমার প্রতি কৃপা করো,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 আমি পরাৎপর ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করব,
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 যারা আমার পশ্চাদ্ধাবন করে তাদের তিরস্কার করে
3 Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me. (Selá.) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 আমি সিংহদের মধ্যে রয়েছি;
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua espada afiada.
5 হে ঈশ্বর, আকাশমণ্ডলের ঊর্ধ্বে গৌরবান্বিত হও;
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 আমার শত্রুরা আমার জন্য এক ফাঁদ পেতেছে—
6 Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma está abatida. Cavaram uma cova diante de mim, porém eles mesmos caíram no meio dela. (Selá.)
7 হে ঈশ্বর, আমার হৃদয় তোমাতে অবিচল,
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei, e darei louvores.
8 জেগে ওঠো, হে আমার প্রাণ!
8 Desperta, glória minha; despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 হে সদাপ্রভু, জাতিদের মাঝে আমি তোমার প্রশংসা করব;
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; eu te cantarei entre as nações.
10 কারণ তোমার অবিচল প্রেম আকাশমণ্ডল ছুঁয়েছে;
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 হে ঈশ্বর, আকাশমণ্ডলের ঊর্ধ্বে গৌরবান্বিত হও;
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.