Salmos 56

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 হে ঈশ্বর, আমার প্রতি কৃপা করো,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 আমার প্রতিপক্ষরা সারাদিন আমাকে অনুসরণ করে;
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 যখন আমি ভীত, আমি তোমার উপর আস্থা রাখি।
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 ঈশ্বরে, আমি যার বাক্যের প্রশংসা করি—
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 সারাদিন তারা আমার কথা বিকৃত করে;
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 তারা ষড়যন্ত্র করে, তারা ওৎ পেতে থাকে,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 তাদের দুষ্টতার কারণে তাদের পালাতে দিয়ো না;
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 আমার বিলাপ লিপিবদ্ধ করে;
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 যখন আমি তোমার কাছে সাহায্যের প্রার্থনা করব
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 ঈশ্বরে, আমি যার বাক্যের প্রশংসা করি,
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 ঈশ্বরে আমি আস্থা রাখি আর ভীত হই না।
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 হে ঈশ্বর, তোমার প্রতি আমার শপথ পূর্ণ করতে আমি বাধ্য;
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 কারণ মৃত্যুর কবল থেকে তুমি আমাকে উদ্ধার করেছ
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.