Salmos 56

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 হে ঈশ্বর, আমার প্রতি কৃপা করো,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois estou sendo atacado por inimigos que estão sempre me perseguindo!
2 আমার প্রতিপক্ষরা সারাদিন আমাকে অনুসরণ করে;
2 O dia inteiro eles me atacam, e são muitos os que lutam contra mim.
3 যখন আমি ভীত, আমি তোমার উপর আস্থা রাখি।
3 Quando estou com medo, eu confio em ti, ó Deus Todo-Poderoso.
4 ঈশ্বরে, আমি যার বাক্যের প্রশংসা করি—
4 Confio em Deus e o louvo pelo que ele tem prometido; confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
5 সারাদিন তারা আমার কথা বিকৃত করে;
5 O dia inteiro os meus inimigos me atrapalham nos meus negócios e só pensam em me prejudicar.
6 তারা ষড়যন্ত্র করে, তারা ওৎ পেতে থাকে,
6 Eles se reúnem em lugares escondidos, olham o que estou fazendo e ficam esperando uma oportunidade para me matar.
7 তাদের দুষ্টতার কারণে তাদের পালাতে দিয়ো না;
7 Ó Deus, castiga-os por causa da sua maldade! Mostra a tua e derrota essa gente.
8 আমার বিলাপ লিপিবদ্ধ করে;
8 Tu sabes como estou aflito, pois tens tomado nota de todas as minhas lágrimas. Será que elas não estão escritas no teu livro?
9 যখন আমি তোমার কাছে সাহায্যের প্রার্থনা করব
9 Quando eu pedir a tua ajuda, os meus inimigos fugirão. Uma coisa eu sei: Deus está comigo.
10 ঈশ্বরে, আমি যার বাক্যের প্রশংসা করি,
10 Eu louvo a promessa de Deus, a promessa de Deus, o
11 ঈশ্বরে আমি আস্থা রাখি আর ভীত হই না।
11 Confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
12 হে ঈশ্বর, তোমার প্রতি আমার শপথ পূর্ণ করতে আমি বাধ্য;
12 Ó Deus, eu te darei o que prometi, eu te darei a minha oferta de louvor
13 কারণ মৃত্যুর কবল থেকে তুমি আমাকে উদ্ধার করেছ
13 porque me salvaste da morte e não deixaste que eu fosse derrotado. Assim, ó Deus, eu ando na tua presença, eu ando na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.