Salmos 40
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB
1 আমি ধৈর্যসহ সদাপ্রভুর প্রতীক্ষায় ছিলাম;
1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
2 তিনি হতাশার গহ্বর থেকে আমাকে টেনে তুললেন,
2 Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
3 তিনি আমার মুখে এক নতুন গান দিলেন,
3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
4 ধন্য সেই ব্যক্তি
4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
5 হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর,
5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.
6 তুমি বলিদানে ও নৈবেদ্যে প্রীত নও,
6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocausto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
7 তখন আমি বললাম, “এই দেখো, আমি এসেছি,
7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
8 আমি তোমার ইচ্ছা পালন করতে চাই, হে ঈশ্বর;
8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 তোমার সব লোককে আমি তোমার ন্যায়বিচারের কথা বলেছি,
9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
10 তোমার ধর্মশীলতার কথা আমি হৃদয়ে লুকিয়ে রাখিনি;
10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.
11 হে সদাপ্রভু, তোমার করুণা থেকে আমাকে বঞ্চিত কোরো না,
11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
12 দেখো, অগণিত অশান্তি আমাকে চারিদিকে ঘিরে রেখেছে;
12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.
13 প্রসন্ন হও, হে সদাপ্রভু, আর আমাকে উদ্ধার করো;
13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
14 যারা আমার প্রাণনাশের চেষ্টা করে
14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
15 যারা আমাকে বলে, “হা! হা!”
15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
16 কিন্তু যারা তোমার অন্বেষণ করে
16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
17 কিন্তু দেখো, আমি দরিদ্র ও অভাবী;
17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.