Salmos 36

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 দুষ্টদের অপরাধ সম্পর্কে
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 তারা নিজেদের দৃষ্টিতে নিজেদের তোষামোদ করে,
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 তাদের মুখের কথা দুষ্টতা ও ছলনায় ভরা,
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 এমনকি তাদের বিছানায় শুয়েও তারা মন্দ পরিকল্পনা করে,
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 হে সদাপ্রভু, তোমার প্রেম গগনচুম্বী,
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 তোমার ধার্মিকতা মহান পর্বতের তুল্য,
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 হে ঈশ্বর, তোমার অবিচল প্রেম কত অমূল্য!
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 তোমার গৃহের প্রাচুর্যে তারা পরিতৃপ্ত হয়,
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 কারণ তোমাতেই আছে জীবনের উৎস,
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 যারা তোমাকে জানে, তাদের প্রতি তোমার প্রেম,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 অহংকারীর চরণ যেন আমার বিরুদ্ধে না আসে,
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 দেখো, অনিষ্টকারীদের দল লুটিয়ে পড়েছে
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.