Isaías 26
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 সেদিন যিহূদার দেশে এই গীত গাওয়া হবে:
1 Naquele dia, todos na terra de Judá entoarão este cântico: Nossa cidade é forte; estamos cercados pelos muros da salvação de Deus!
2 এর তোরণদ্বারগুলি তোমরা খুলে দাও
2 Abram os portões para os justos, deixem entrar os fiéis.
3 তাকে তুমি পূর্ণ শান্তিতেই রাখবে,
3 Tu guardarás em perfeita paz todos que em ti confiam, aqueles cujos propósitos estão firmes em ti.
4 তোমরা চিরকাল সদাপ্রভুর উপরে নির্ভর করো,
4 Confiem sempre no S enhor , pois o S
5 যারা উচ্চ স্থানে বসবাস করে, তিনি তাদের অবনত করেন,
5 Ele humilha os orgulhosos; rebaixa a cidade arrogante e a lança ao pó.
6 অত্যাচারী ব্যক্তিদের পা,
6 Os pobres a pisoteiam, e os necessitados caminham sobre ela.
7 ধার্মিক ব্যক্তির পথ সমতল পথ;
7 Para os justos, porém, o caminho é reto. Tu, que ages com retidão, tornas plano o caminho adiante deles.
8 হ্যাঁ সদাপ্রভু, তোমার বিচারের বিধানগুলি পালনের জন্য
8 S enhor , ao seguir tuas justas decisões, depositamos em ti nossa esperança; o desejo de nosso coração é glorificar teu nome.
9 রাত্রে আমার প্রাণ তোমার জন্য আকুল হয়;
9 À noite eu te procuro, ó Deus; pela manhã te busco de todo o coração. Pois só quando vens julgar a terra as pessoas aprendem a justiça.
10 যদিও দুষ্টদের প্রতি অনুগ্রহ প্রদর্শিত হয়,
10 Tua bondade com os perversos não os leva a fazer o bem. Embora outros pratiquem a justiça, eles continuam a fazer o mal; não levam em conta a majestade do S
11 হে সদাপ্রভু, তোমার হাত উত্তোলিত হয়েছে,
11 Ó S enhor , eles não prestam atenção à tua mão levantada; mostra-lhes teu zelo em defender teu povo. Então serão envergonhados; que o fogo de tua ira consuma teus inimigos!
12 হে সদাপ্রভু, তুমি আমাদের জন্য শান্তি প্রতিষ্ঠিত করো;
12 S enhor , tu nos concederás paz; sim, tudo que realizamos vem de ti.
13 হে সদাপ্রভু, আমাদের ঈশ্বর, তুমি ছাড়া অন্য প্রভুরা আমাদের শাসন করেছে,
13 Ó S enhor , nosso Deus, outros senhores nos governaram, mas só a ti adoramos.
14 তারা তো এখন মৃত, তারা আর জীবিত নেই;
14 Aqueles a quem servimos estão mortos; seus espíritos jamais voltarão a viver. Tu os atacaste e os destruíste; há muito caíram no esquecimento.
15 হে সদাপ্রভু, তুমি এই জাতিকে বর্ধিত করেছ,
15 Ó S enhor , engrandeceste nosso povo; sim, tu nos tornaste grandes. Expandiste nossas fronteiras e foste glorificado.
16 হে সদাপ্রভু, তারা তাদের দুর্দশায় তোমার কাছে এসেছিল;
16 S enhor , em angústia te buscamos; oramos sob o peso de tua disciplina.
17 আসন্নপ্রসবা নারী শিশু জন্ম দেওয়ার সময়
17 Como a mulher grávida que se contorce e grita de dor quando dá à luz, assim estávamos em tua presença, S
18 আমরা গর্ভধারণ করেছি, আমরা ব্যথায় আর্তনাদ করেছি,
18 Nós também nos contorcemos de dor intensa, mas nosso sofrimento em nada resultou. Não trouxemos salvação à terra, nem vida ao mundo.
19 হে সদাপ্রভু, কিন্তু তোমার মৃত লোকেরা জীবন পাবে;
19 Teus mortos, porém, viverão; seus corpos ressuscitarão. Aqueles que dormem na terra se levantarão e cantarão de alegria. Pois tua luz que dá vida descerá como o orvalho sobre teu povo no lugar dos mortos.
20 আমার প্রজারা, তোমরা যাও, তোমাদের কক্ষে প্রবেশ করো
20 Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do S
21 দেখো, জগতের লোকদের পাপের জন্য শাস্তি দিতে
21 Vejam, o S enhor vem dos céus para castigar os habitantes da terra por seus pecados! A terra já não esconderá os que foram mortos; ela os mostrará para que todos os vejam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.