Isaías 13
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 ব্যাবিলনের বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্বাণী, যা আমোষের পুত্র যিশাইয় এক দর্শনের মাধ্যমে জানতে পান:
1 Isaías, filho de Amoz, recebeu esta mensagem acerca da Babilônia:
2 তোমরা বৃক্ষশূন্য এক গিরিচূড়ায় পতাকা তোলো,
2 “Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los.
3 আমি আমার পবিত্রজনেদের আদেশ দিয়েছি;
3 Eu, o S enhor , consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”.
4 শোনো, পর্বতগুলির উপরে এক কলরব শোনা যাচ্ছে,
4 Ouçam o barulho nos montes! Escutem os grandes exércitos marchando! São ruídos e gritos de muitas nações; o S
5 তারা বহু দূরবর্তী দেশগুলি থেকে আসছে,
5 Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do S com elas destruirá toda a terra.
6 তোমরা বিলাপ করো, কারণ সদাপ্রভুর দিন এসে পড়েছে;
6 Gritem de terror, pois o dia do S enhor chegou, o dia em que o Todo-poderoso virá para destruir.
7 এই কারণে সবার হাত ঝুলে পড়বে,
7 Todo braço está paralisado de medo, todo coração se derrete,
8 আতঙ্ক তাদের গ্রাস করবে,
8 todos estão apavorados. São tomados de dores agudas de aflição, como as dores da mulher no parto. Apavorados, olham uns para os outros, com o rosto ardendo de medo.
9 দেখো, সদাপ্রভুর দিন আসছে,
9 Vejam, o dia do S enhor está chegando, o dia terrível de sua fúria e ira ardente! A terra ficará desolada, e os pecadores serão destruídos.
10 আকাশের তারকারাজি ও তাদের নক্ষত্রপুঞ্জ
10 Os céus acima deles escurecerão, e as estrelas deixarão de brilhar. O sol estará escuro ao nascer, e a lua não iluminará.
11 আমি মন্দতার জন্য জগৎকে শাস্তি দেব,
11 “Eu, o S enhor , castigarei o mundo por sua maldade, os perversos por seu pecado. Esmagarei a pretensão dos arrogantes, humilharei o orgulho dos poderosos.
12 আমি মানুষকে বিশুদ্ধ সোনার চেয়ে,
12 Tornarei as pessoas mais escassas que o ouro, mais raras que o ouro puro de Ofir.
13 সেই কারণে, আমি আকাশমণ্ডলকে কম্পান্বিত করব;
13 Pois sacudirei os céus; a terra se moverá de seu lugar, quando o S no dia de sua ira ardente.”
14 শিকারের জন্য তাড়িত গজলা হরিণের মতো,
14 Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra.
15 যে বন্দি হয়, তাকে অস্ত্রবিদ্ধ করা হবে;
15 Quem for capturado será morto, atravessado com a espada.
16 তাদের চোখের সামনে তাদের শিশুদের আছড়ে মারা হবে;
16 Suas crianças serão massacradas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
17 দেখো, আমি তাদের বিরুদ্ধে মাদীয়দের উত্তেজিত করব,
17 “Vejam, instigarei o reino da Média contra a Babilônia; não se poderá comprá-lo com prata, nem suborná-lo com ouro.
18 তাদের ধনুর্ধরেরা যুবকদের সংহার করবে;
18 Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.”
19 রাজ্যগুলির মণিরত্নস্বরূপ ব্যাবিলন,
19 A Babilônia, o mais glorioso dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será devastada como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 তার মধ্যে আর কোনো জনবসতি হবে না,
20 A Babilônia jamais voltará a ser habitada; permanecerá vazia geração após geração. Nômades não acamparão ali, pastores não levarão suas ovelhas para passar a noite.
21 কিন্তু মরুপ্রাণীরা সেখানে শুয়ে থাকবে,
21 Animais do deserto habitarão na cidade arruinada, criaturas uivantes rondarão as casas. Corujas viverão entre as ruínas, bodes selvagens ali saltarão.
22 তার দৃঢ় দুর্গগুলিতে হায়েনারা চিৎকার করবে,
22 Hienas uivarão nas fortalezas, chacais farão tocas nos palácios luxuosos. Os dias da Babilônia estão contados; logo chegará a hora de sua destruição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.