Isaías 13

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ব্যাবিলনের বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্‌বাণী, যা আমোষের পুত্র যিশাইয় এক দর্শনের মাধ্যমে জানতে পান:
1 Advertência contra a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu em visão:
2 তোমরা বৃক্ষশূন্য এক গিরিচূড়ায় পতাকা তোলো,
2 Levantem uma bandeira no topo de uma colina desnuda, gritem a eles; chamem-nos com um aceno, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 আমি আমার পবিত্রজনেদের আদেশ দিয়েছি;
3 Eu mesmo ordenei aos meus santos; para executarem a minha ira já convoquei os meus guerreiros, os que se regozijam com o meu triunfo.
4 শোনো, পর্বতগুলির উপরে এক কলরব শোনা যাচ্ছে,
4 Escutem! Há um barulho nos montes como o de uma grande multidão! Escutem! É uma gritaria entre os reinos, como nações formando uma imensa multidão! O Senhor dos Exércitos está reunindo um exército para a guerra.
5 তারা বহু দূরবর্তী দেশগুলি থেকে আসছে,
5 Eles vêm de terras distantes, lá dos confins dos céus; o Senhor e as armas da sua ira, para destruírem todo o país.
6 তোমরা বিলাপ করো, কারণ সদাপ্রভুর দিন এসে পড়েছে;
6 Chorem, pois o dia do Senhor está perto; virá como destruição da parte do Todo-poderoso.
7 এই কারণে সবার হাত ঝুলে পড়বে,
7 Por isso, todas as mãos ficarão trêmulas, o coração de todos os homens se derreterá.
8 আতঙ্ক তাদের গ্রাস করবে,
8 Ficarão apavorados, dores e aflições os dominarão; eles se contorcerão como a mulher em trabalho de parto. Olharão chocados uns para os outros, com os rostos em fogo.
9 দেখো, সদাপ্রভুর দিন আসছে,
9 Vejam! O dia do Senhor está perto, dia cruel, de ira e grande furor, para devastar a terra e destruir os seus pecadores.
10 আকাশের তারকারাজি ও তাদের নক্ষত্রপুঞ্জ
10 As estrelas do céu e as suas constelações não mostrarão a sua luz. O sol nascente escurecerá, e a lua não fará brilhar a sua luz.
11 আমি মন্দতার জন্য জগৎকে শাস্তি দেব,
11 Castigarei o mundo por causa da sua maldade, os ímpios pela sua iniqüidade. Darei fim à arrogância dos altivos e humilharei o orgulho dos cruéis.
12 আমি মানুষকে বিশুদ্ধ সোনার চেয়ে,
12 Tornarei o homem mais escasso do que o ouro puro, mais raro do que o ouro de Ofir.
13 সেই কারণে, আমি আকাশমণ্ডলকে কম্পান্বিত করব;
13 Por isso farei o céu tremer; e a terra se moverá do seu lugar diante da ira do Senhor dos Exércitos, no dia do furor da sua ira.
14 শিকারের জন্য তাড়িত গজলা হরিণের মতো,
14 Como a gazela perseguida, como a ovelha que ninguém recolhe, cada um voltará para o seu povo, cada um fugirá para a sua terra.
15 যে বন্দি হয়, তাকে অস্ত্রবিদ্ধ করা হবে;
15 Todo o que for capturado será traspassado; todos os que forem apanhados cairão à espada.
16 তাদের চোখের সামনে তাদের শিশুদের আছড়ে মারা হবে;
16 Seus bebês serão despedaçados diante dos seus olhos; suas casas serão saqueadas e suas mulheres violentadas.
17 দেখো, আমি তাদের বিরুদ্ধে মাদীয়দের উত্তেজিত করব,
17 Vejam! Eu despertarei contra eles os medos, que não se interessam pela prata nem se deleitam com o ouro.
18 তাদের ধনুর্ধরেরা যুবকদের সংহার করবে;
18 Seus arcos ferirão os jovens, e eles não terão misericórdia dos bebês, nem olharão com compaixão para as crianças.
19 রাজ্যগুলির মণিরত্নস্বরূপ ব্যাবিলন,
19 Babilônia, a jóia dos reinos, o esplendor do orgulho dos babilônios. será destruída por Deus à semelhança de Sodoma e Gomorra.
20 তার মধ্যে আর কোনো জনবসতি হবে না,
20 Nunca mais será repovoada nem habitada, de geração em geração; o árabe não armará ali a sua tenda e o pastor não fará descansar ali o seu rebanho.
21 কিন্তু মরুপ্রাণীরা সেখানে শুয়ে থাকবে,
21 Mas as criaturas do deserto lá estarão, e as suas casas se encherão de chacais; nela habitarão corujas e saltarão bodes selvagens.
22 তার দৃঢ় দুর্গগুলিতে হায়েনারা চিৎকার করবে,
22 As hienas uivarão em suas fortalezas, e os chacais em seus luxuosos palácios. O tempo dela está terminando, e os seus dias não serão prolongados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.