Salmos 7
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 প্রভু, আমার ঈশ্বর, আমি আপনার ওপর নির্ভর করি| যারা আমায় তাড়া করছে তাদের হাত থেকে আপনি আমায় রক্ষা করুন| আমায় উদ্ধার করুন!
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 যদি আপনি আমায় সাহায্য না করেন, আমি সিংহের হাতে ধরা পড়া পশুর মত অসহায় হয়ে পড়ব|
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি কোন অন্যায় করি নি|
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 — ausente —
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 — ausente —
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 — ausente —
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 প্রভু, লোকদের বিচার করুন|
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 এবং লোকদের বিচার করুন|
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 মন্দ লোকদের শাস্তি দিন,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 যাদের হৃদয় সৎ তাদের ঈশ্বর সাহায্য করেন|
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 ঈশ্বর একজন সুবিচারক|
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 ঈশ্বর তাঁর আক্রমণ থামাবেন না|
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 তিনি মারণাস্ত্র তৈরী করে রেখেছেন এবং তাঁর তীরগুলো ধারালো করেছেন|
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 কিছু লোক সর্বদাই মন্দ ফন্দি আঁটে|
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 তারা অন্য লোকদের ফাঁদে ফেলতে চায় এবং আঘাত করতে চায়|
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 যা শাস্তি ওদের প্রাপ্য ওরা সেই শাস্তিই পাবে|
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 আমি প্রভুর প্রশংসা করি, কারণ তিনি ভালো|
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.