Salmos 60

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 হে ঈশ্বর, আপনি আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ ছিলেন|
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 আপনিই ভূমিকম্প করিয়েছেন এবং পৃথিবীকে দ্বিধাবিভক্ত করেছেন|
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 আপনি আপনার লোকদের বহু সমস্যা দিয়েছেন|
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 যারা আপনাকে উপাসনা করে তাদের আপনি সতর্ক করেছেন|
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 আপনার পরাক্রম প্রয়োগ করে আমাদের উদ্ধার করুন!
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 ঈশ্বর তাঁর মন্দিরে কথা বলেছেন এবং এতে আমি খুব খুশী!
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 গিলিয়দ এবং মনঃশি আমার হবে|
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 মোয়াব দেশ আমার পা ধোয়ার গামলা হবে|
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 — ausente —
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 — ausente —
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 ঈশ্বর, শত্রুদের পরাজিত করতে আমাদের সাহায্য করুন!
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 একমাত্র ঈশ্বরই আমাদের শক্তিশালী করতে পারেন|
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.