Salmos 51

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 আপনার মহান প্রেমময় দয়ার জন্য
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 ঈশ্বর, আমার অপরাধ মুছে দিন, আমার সব পাপ ধুয়ে দিন|
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 আমি জানি আমি পাপ করেছি|
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 যে সব কাজকে আপনি গর্হিত বলেন, সেই সব কাজই আমি করেছি|
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 আমি পাপের মধ্যে দিয়ে জন্মেছিলাম
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 হে ঈশ্বর, আপনি চান আমি প্রকৃতভাবে অনুগত হই|
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 এসবের দ্বারা আমার সব পাপ মুছে দিন, আমায় পবিত্র করে দিন|
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 আমায় সুখী করুন! আবার কি করে সুখী হতে পারবো তা বলে দিন|
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 আমার পাপের দিকে তাকাবেন না!
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 ঈশ্বর আমার মধ্যে বিশুদ্ধ হৃদয় সৃষ্টি করুন!
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 আমাকে দূরে ঠেলে দেবেন না!
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 আপনার সাহায্য আমাকে প্রচণ্ড সুখী করেছে!
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 পাপীদের কেমন ধারা জীবনয়াত্রা আপনি চান তা আমি ওদের শেখাবো
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 ঈশ্বর, মৃত্যুর শাস্তি থেকে আমায় নিষ্কৃতি দিন|
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 প্রভু আমার, আপনার সম্মানে আমি মুখ খুলবো এবং আপনার প্রশংসা গান গাইবো!
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 প্রকৃতপক্ষে আপনি কোন বলি চান না|
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 ঈশ্বর যে বলি চান তা হল এক অনুতপ্ত আত্মা|
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 ঈশ্বর, সিয়োনের প্রতি প্রসন্ন ও ভাল ব্যবহার করুন|
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 তাহলে আপনি হোমবলি এবং সব উত্তম বলি উপভোগ করতে পারবেন|
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.