Ezequiel 19
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 ঈশ্বর আমায় বললেন, “ইস্রায়েলের নেতাদের সম্বন্ধে তুমি অবশ্যই এই শোকের গান গাইবে|
1 O Senhor Deus me mandou cantar uma canção de tristeza a respeito de dois reis de Israel:
2 “‘তোমার মা যেন সিংহদের
2 Que leoa era a sua mãe ! Ela andava com o bando e criava os filhotes no meio dos leões.
3 তার এক শাবক উঠে দাঁড়াল,
3 Ela criou um filhote e o ensinou a caçar, e ele se tornou um devorador de gente.
4 “‘লোকে তার গর্জন শুনল
4 As nações ouviram falar dele e o apanharam numa cova. Puseram uma argola no nariz dele e o arrastaram para o Egito.
5 “‘মা সিংহীর আশা ছিল যে তার শাবক নেতা হয়ে উঠবে|
5 A leoa viu que as suas esperanças estavam perdidas. Aí criou outro filhote , e ele se tornou um leão feroz.
6 সে পূর্ণাঙ্গ সিংহদের সঙ্গে শিকারে গেল|
6 Quando já estava crescido, andava com os outros leões. Aprendeu a caçar e se tornou um devorador de gente.
7 তারপর রাজবাটীগুলো আক্রমণ করল|
7 Destruiu fortalezas e arrasou cidades. Cada vez que ele rugia, o povo da sua terra tremia de medo.
8 তারপর তার চার ধারের লোকরা তার জন্য একটি ফাঁদ পাতল
8 Os povos se reuniram para combatê-lo; veio gente de todos os lados. Estenderam as suas redes de caça e o pegaram na armadilha.
9 তাকে আংটা পরাল এবং তালা বন্ধ করে রাখল|
9 Puseram uma argola no nariz dele e o puxaram para dentro de uma gaiola; então o levaram para o rei da Babilônia. Eles o deixaram preso para que nunca mais se ouvisse o seu rugido nos montes de Israel.
10 “‘তোমার মা একটি দ্রাক্ষালতার মতো,
10 Israelitas, a mãe de vocês era como uma parreira plantada perto de um ribeirão. Ela estava cheia de galhos e produzia muitas uvas porque havia bastante água.
11 তারপর সে বড় বড় শাখাসমূহ জন্মালো|
11 Os seus galhos eram fortes e cresceram até se tornarem A parreira cresceu tanto, que os seus galhos chegaram até as nuvens; todos viram como era alta e cheia de galhos.
12 কিন্তু রাগে দ্রাক্ষা-লতাটিকে শিকড় সমেত উপড়ে ফেলা হল|
12 Porém mãos furiosas a arrancaram pela raiz e a jogaram no chão. O vento leste secou as suas uvas. Os seus galhos foram quebrados; eles secaram e foram queimados.
13 “‘এখন সেই দ্রাক্ষালতা রোপিত হয়েছে মরুভূমিতে|
13 Agora, a parreira está plantada no deserto, numa terra seca e sem água.
14 বিরাট শাখাগুলিতে আগুন লাগল এবং তা ছড়িয়ে গেল
14 O seu tronco pegou fogo; o fogo destruiu os seus galhos e as uvas. Os seus galhos nunca mais serão fortes, nunca mais serão cetros reais. Esta é uma canção de tristeza que tem sido cantada muitas vezes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.