Hebreus 5

MƗKÁNDA LORỤ ꞌBƗ LOMO KƗ́ DOSỊ́ ÉYỊ́ E (BDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mongụ́ ꞌyị ꞌdáná éyị́, Lomo ndịsị gélé wo ne gɨ tara mbotụ ꞌbɨ Isɨréle e gɨ ro zɨ́a ndị́sịné íni ini zɨ́ne gɨ ro lúyú ledre ꞌbɨ ꞌyị ené e kpá gɨ ro ꞌbɨ ené lúyú ledre. Zɨ́a kpá ndị́sịné kɨ́ íꞌbí tákpásị́lị́ kpá kɨ́ ꞌdáná éyị́ zɨ́ Lomo gɨ ro lúyú eyé e mbá.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Gɨ zɨ́a bɨ nɨ kpá ꞌyịmaꞌdí kɨ́ sómụ́ ledre ꞌbɨ ꞌyịmaꞌdí e sɨmɨné ní, togụ́ ili go ꞌdódo ledre ꞌbɨ Lomo zɨ́ ꞌyị ga bɨ luyúnɨ́ go ní yá, zɨ́a ndị́sị ónzó mɨmbéꞌdené mɨónzó ndoo.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Gɨ zɨ́ kéyị née ní, zɨ́a ndị́sịné ꞌdáná éyị́ zɨ́ Lomo, idí ótoómo lúyú ledre ené kpá kɨ́ lúyú ledre ꞌbɨ ꞌyị e ꞌdáꞌba.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 ꞌYịmaꞌdí utúasá óto roné kɨ́ roné káa do ꞌyị ꞌdáná éyị́ wá, Lomo ndịsị gélé ꞌyị e gɨ ro moko káa zɨ́ wo née ne cé káa zɨ́ bɨ kóo gelé ngúru mongụ́ ꞌyị kɨ́ ịrịné Aróna káa do ꞌyị ꞌdáná éyị́ ní.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Ledre nɨ gɨ ro Kɨ́résịto kpá kenée, gelé ené roné kɨ́ roné gɨ ro ídíne káa do mongụ́ ꞌyị ꞌdáná éyị́ wá, Lomo gelé wo ne. Káa zɨ́ bɨ ukunɨ́ sɨmɨ mɨéké kúrú Lomo kɨ́dí,
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Nɨ kpá mɨékéne do ngíti bi sɨmɨ mɨéké kúrú Lomo, Lomo uku kɨ́dí,
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Sɨmɨ bɨ kóo Yésụ nɨ aka do sogo káṇgá ona ní, ndịsị kóo íni ini zɨ́ Lomo za cụ́ kɨ́ iní komoné gɨ zɨ́a owo bú kɨ́dí Lomo nɨ dụụ́ ne ꞌyị ꞌdíꞌbióyó umbu gɨ komo ꞌyị. Gɨ zɨ́a bɨ kóo otoomo roné za mbá zɨ́ Lomo ní, zɨ́ Lomo úwú ini ené.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Abú Yésụ nɨ ba za cụ́ Owụ́ ꞌbɨ Lomo ní, ndịsị úwú kúrú Lomo zɨ́a ndị́sịné ụ́tụsɨmɨné kɨ́ngaya sɨmɨ ꞌdoꞌdó ga bɨ ndịsị kɨ́ ndíki wo ní.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Gɨ zɨ́ kéyị née zɨ́a útúásáne kacɨ́ komo Lomo káa do mbigí ꞌyị ꞌdáná éyị́, kpá ꞌyị íꞌbí trịdrị bɨ za fí ní zɨ́ ꞌyị ga bɨ ndị́sịnɨ́ óto úndrua ní.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Née sị́ ledre bɨ Lomo iꞌbí rokoꞌbụ zɨ́a, zɨ́a ídíne mongụ́ ꞌyị ꞌdáná éyị́ kɨ́ ndị́sị ótoyéme ledre gɨ ro ꞌyịmaꞌdí e káa zɨ́ bɨ kóo Malekesédeke ndịsị méngị a ní.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Owụ́ ꞌbɨ Babá e, tụ́ꞌdụ́ ledre e nɨyí bo gɨ ro zɨ́ze ꞌdódo yée zɨ́se, utúasánɨ́ ólụ́ sɨmɨ dosé wá gɨ zɨ́a bɨ nyikiri dosé nɨ yị́ ené ndoo ní.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Káa bɨ ásé ídí ba kóo goó se ꞌyị ꞌdódo ledre ꞌbɨ Yésụ zɨ́ ngíti géyị ꞌyị e. Sɨmɨ ledre ga gére née mbá, ílisé idínɨ́ kpá fú ndị́sị ꞌdódo ledre mɨnzénzéré ledre ꞌbɨ Lomo zɨ́se mɨꞌdódo. Ásé aka yị́ esé fú lá káa zɨ́ owụ́ ga bɨ soyé ụtụ aka gɨ ro zɨ́ye ánu ndụkụ kɨ́e wá ní, ílisé aka yị́ esé fú lá umba gɨ ro ụ́lụ́ a.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Ídísé ówo a kɨ́dí owụ́ owo ené dongará bɨlámá ledre kɨ́ bɨsinyí a wá, owo yị́ ené dụụ́ umba ené bɨ ndịsị ụ́lụ a ní.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Mɨngburoko ꞌyị e ndịsịnɨ́ ánu ndụkụ ye gɨ zɨ́a owonɨ́ dongará bɨlámá ledre kɨ́ bɨsinyí a go bú sɨmɨ ledre ga bɨ ndịsịnɨ́ sómụ́ yée kpó kpó kpó ní.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.