Hebreus 1

LOINA HAUHAUNA (BDD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mwalohene hali tuta ma hali tuta ꞌoidiya, ta nuwatuhu baibaiwana ꞌoidiyega Yehoba ꞌina gwae palopitao ꞌiꞌebwaediya, ta taudi sihepwaileya tubudao ꞌoidiya.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Ma ꞌebelosaloha tauda ꞌida tuta ꞌina gwaeyao ꞌihepwailediya ꞌoida natuna ꞌoinega. Yehoba natunaina ꞌihesinuweya, ma ꞌabehega ginaula mabwaiyadi ꞌoidiya ꞌihetoloina, ta mwalohene natunaina baꞌidana ginaula mabwaiyana sihemasalehediya.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Ma Yehoba natunaina tamana ꞌina ꞌasilala ꞌiꞌasiꞌasilalae ta tauna Yehoba ꞌana ꞌoleya gide. Ma ꞌina gwae waiwaina ꞌoinega ginaula mabwaiyana galewa ma baleꞌuwa ꞌiꞌabiꞌabi yahidi. Ma ꞌida puiyao ꞌoidiyega ꞌibuyogita ma muliyetega ꞌimiyatoiya Yehoba Tomiyahane hedade ꞌina ꞌebeulanega.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Tauna aneloseyao ꞌimiyahane sinediya, ma saninaina Yehoba ꞌiꞌebwaeya anelose sanidiyao ꞌimadou sinediya.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Weyahina geya ꞌeta tuta Yehoba anelose ꞌeta ꞌoina ꞌida gwae,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ma tutaina ꞌina tautuwa ꞌihesumaneyama baleꞌuwa, ꞌigwaeya,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Ma hesi aneloseyao weyahidi ꞌina gwae hagana, ꞌigwaeya,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Ma hesi natunaina weyahina ꞌigwaeya,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Mumuga bwebweꞌana nuwau ꞌiꞌeweya ma galana ꞌa didiga. Coinega ꞌino Yehoba boꞌi ꞌiheholoigowa yaliyaya moisa ꞌoinega, ta ꞌino yaliyaya ꞌiyamwao ꞌidi yaliyaya ꞌimadou sinediya.”
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ma ꞌaigeda wete ꞌina gwae natunaina ꞌoina ꞌigwaeya,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Ginaulaedi ꞌabwa silohesa hesawala ma ꞌowa ꞌumiyamiya, ma ginaula mabwaiyadi sihemiyamiya gide ꞌwama,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 ma ꞌunupilidi gide ꞌaleꞌo, ta ꞌadi ꞌita ꞌiꞌegibui, ma ꞌowa geyaꞌabwa ꞌugibugibuigo ta hesi ꞌumiya hataya.”
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Ma hesi, Yehoba geya ꞌaigeda wete anelose ꞌoina ꞌida gwae,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Ta anelose taudi yaluyaluwa tuwa ma tohalewasa, taudi Yehoba ꞌilagudiya ta ꞌabehega siꞌabihetegita tauda taiyawedi ꞌeguma ꞌabihetena weyahina ꞌihesinuwanegita.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.