Hebreus 1

LOINA HAUHAUNA (BDD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mwalohene hali tuta ma hali tuta ꞌoidiya, ta nuwatuhu baibaiwana ꞌoidiyega Yehoba ꞌina gwae palopitao ꞌiꞌebwaediya, ta taudi sihepwaileya tubudao ꞌoidiya.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ma ꞌebelosaloha tauda ꞌida tuta ꞌina gwaeyao ꞌihepwailediya ꞌoida natuna ꞌoinega. Yehoba natunaina ꞌihesinuweya, ma ꞌabehega ginaula mabwaiyadi ꞌoidiya ꞌihetoloina, ta mwalohene natunaina baꞌidana ginaula mabwaiyana sihemasalehediya.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Ma Yehoba natunaina tamana ꞌina ꞌasilala ꞌiꞌasiꞌasilalae ta tauna Yehoba ꞌana ꞌoleya gide. Ma ꞌina gwae waiwaina ꞌoinega ginaula mabwaiyana galewa ma baleꞌuwa ꞌiꞌabiꞌabi yahidi. Ma ꞌida puiyao ꞌoidiyega ꞌibuyogita ma muliyetega ꞌimiyatoiya Yehoba Tomiyahane hedade ꞌina ꞌebeulanega.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Tauna aneloseyao ꞌimiyahane sinediya, ma saninaina Yehoba ꞌiꞌebwaeya anelose sanidiyao ꞌimadou sinediya.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Weyahina geya ꞌeta tuta Yehoba anelose ꞌeta ꞌoina ꞌida gwae,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ma tutaina ꞌina tautuwa ꞌihesumaneyama baleꞌuwa, ꞌigwaeya,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ma hesi aneloseyao weyahidi ꞌina gwae hagana, ꞌigwaeya,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Ma hesi natunaina weyahina ꞌigwaeya,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Mumuga bwebweꞌana nuwau ꞌiꞌeweya ma galana ꞌa didiga. Coinega ꞌino Yehoba boꞌi ꞌiheholoigowa yaliyaya moisa ꞌoinega, ta ꞌino yaliyaya ꞌiyamwao ꞌidi yaliyaya ꞌimadou sinediya.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Ma ꞌaigeda wete ꞌina gwae natunaina ꞌoina ꞌigwaeya,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Ginaulaedi ꞌabwa silohesa hesawala ma ꞌowa ꞌumiyamiya, ma ginaula mabwaiyadi sihemiyamiya gide ꞌwama,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ma ꞌunupilidi gide ꞌaleꞌo, ta ꞌadi ꞌita ꞌiꞌegibui, ma ꞌowa geyaꞌabwa ꞌugibugibuigo ta hesi ꞌumiya hataya.”
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ma hesi, Yehoba geya ꞌaigeda wete anelose ꞌoina ꞌida gwae,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ta anelose taudi yaluyaluwa tuwa ma tohalewasa, taudi Yehoba ꞌilagudiya ta ꞌabehega siꞌabihetegita tauda taiyawedi ꞌeguma ꞌabihetena weyahina ꞌihesinuwanegita.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.