Zacarias 6

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Je levai encore les yeux et regardai. Voici que quatre chars débouchaient d'entre les deux montagnes d'airain.
1 Então levantei os olhos novamente e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze.
2 Au premier char étaient attelés des chevaux rouges ; au deuxième des noirs ;
2 Cavalos vermelhos puxavam o primeiro carro, cavalos pretos puxavam o segundo,
3 au troisième des blancs ; au quatrième des alezans-pommelés, tous vigoureux.
3 cavalos brancos puxavam o terceiro, e cavalos malhados e fortes puxavam o quarto.
4 Je demandai à l'ange qui s'entretenait avec moi : “Que sont-ils, Monseigneur ?”
4 “O que significam estes cavalos, meu senhor?”, perguntei ao anjo que falava comigo.
5 L'ange me répondit : “Ce sont les quatre vents des cieux ; ils sortent de l'audience, d'auprès du Seigneur de toute la terre.
5 O anjo respondeu: “Eles são os quatro espíritos do céu que estão diante do Senhor de toda a terra. Saem para fazer o trabalho dele.
6 Le char auquel étaient attelés les chevaux noirs, était prêt à partir pour le nord ; les blancs se préparaient à partir vers l'est, les alezans-tachetés vers le sud.
6 O carro de guerra com cavalos pretos vai para o norte, o carro de guerra com cavalos brancos vai para o oeste e o carro de guerra com cavalos malhados vai para o sul”.
7 Rapides, ils paraissaient impatients de sortir, et désiraient s'élancer pour parcourir toute la terre. Aussi bien dès qu'on leur eut dit : Allez parcourez la terre ! ils se mirent à sillonner la terre.”
7 Os cavalos fortes estavam impacientes para sair e percorrer a terra. Então o S enhor disse: “Vão e percorram a terra!”, e eles partiram de imediato.
8 On m'interpella et on m'expliqua en ces termes : “Voici que ceux qui sont allés vers le Septentrion, assouviront ma colère contre le pays du nord.”
8 Em seguida, o S enhor me chamou e disse: “Veja, os que foram para o norte deram descanso ao meu Espírito ali na terra do norte”.
9 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
9 Então recebi outra mensagem do S enhor :
10 “Tu accepteras de ceux de la dispersion, des familles sacerdotales de Harim, de Tobie et de Jedaja, qui sont venues de Babel, dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où tu te rendras tout de suite aujourd'hui même,
10 “Heldai, Tobias e Jedaías trarão presentes de prata e de ouro dos judeus exilados na Babilônia. Assim que chegarem, vá ao encontro deles na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 tu accepteras d'eux l'argent et l'or, dont tu feras une couronne. Tu la placeras sur la tête de Zorobabel
11 Aceite os presentes e faça uma coroa usando o ouro e a prata. Depois, coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
12 lui adressant la parole en ces termes : Ainsi dit Yahweh des armées : Voici l'Homme s'appelant Germe. De lui, le Germe sortira.
12 Diga-lhe: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos: Aqui está o homem chamado Renovo. Ele brotará de seu lugar e construirá o templo do S enhor .
13 Il bâtira le temple de Yahweh. Il portera les insignes de la majesté et, roi, il occupera le trône. Un prêtre se tiendra à sa droite et l'entente cordiale régnera entre eux.
13 Sim, ele construirá o templo do S enhor . Então receberá a honra devida e, de seu trono, governará como rei. De seu trono, também servirá como sacerdote, e haverá harmonia perfeita entre as duas funções’.
14 Dans l'entre-temps cette couronne, conservée dans le temple de Yahweh, rappellera le souvenir de Harim, de Tobie, de Jedaja et la générosité des fils de Sophonie.
14 “A coroa será um memorial no templo do S enhor para honrar aqueles que a ofereceram: Heldai, Tobias, Jedaías e Josias, filho de Sofonias”.
15 Ceux qui sont encore au loin ne tarderont plus à venir reconstruire le temple de Yahweh et vous saurez que Yahweh des armées m'a envoyé vers vous. Tout cela se réalisera, si vous écoutez avec docilité la voix de Yahweh, votre Dieu.”
15 Pessoas virão de terras distantes para reconstruir o templo do S enhor . Quando isso acontecer, vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou. Tudo isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente às ordens do S enhor , seu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.