Salmos 34

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psaume de David quand il contrefit l'insensé devant Abimélech et qu'il s'en alla chassé par lui. Allons, bénissons Yahweh en tout temps, - que sa louange soit toujours sur mes lèvres.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Mon âme se glorifiera en Yahweh ; - les fidèles qui m'entendront, en seront pleins de joie.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Oui, glorifiez Yahweh avec moi, - célébrons son nom tous ensemble ;
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Car j'ai invoqué Yahweh, et il m'a exaucé - et il m'a délivré de toutes mes terreurs !
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 Quiconque regarde vers lui, se sent rayonner de joie, - la confusion ne couvre pas sa face. …
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 Tel qui était dans le malheur a crié : Yahweh a entendu, - et il l'a sauvé de toutes ses misères.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 L'ange de Yahweh campe autour de ceux qui le craignent - et il les délivre.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Goûtez et comprenez que Yahweh est bon, - heureux l'homme qui se réfugie auprès de lui !
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Servez Yahweh, vous tous, ses fidèles, - car rien ne manque à ceux qui le servent.
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Même les lions seraient dans la disette et sentiraient la faim, - qu'aucun bien ne manquerait à ceux qui cherchent Yahweh.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Venez, enfants, écoutez-moi, - je vous enseignerai la crainte de Yahweh.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Quel est l'homme qui aime la vie, - qui désire durant de longs jours jouir du bonheur ?
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Pour cela, garde ta langue de tout mal - et tes lèvres de toute parole trompeuse ;
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Fuis le mal et fais le bien, - recherche, poursuis la paix !
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Car la face de Yahweh est contre ceux qui font le mal - pour effacer de la terre jusqu'à leur mémoire,
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Mais ses yeux sont tournés vers les justes - et ses oreilles sont attentives à leur supplication.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Dès qu'ils crient, Yahweh écoute, - il les délivre de toutes leurs afflictions.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Yahweh se tient près de ceux qui ont le cœur brisé, - il sauve ceux dont l'âme est dans l'abattement.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Les maux du juste sont en grand nombre, - mais Yahweh finit toujours par l'en délivrer.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Il veille sur chacun de ses os : - pas un seul ne sera brisé.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Mais le mal tuera le méchant, - les ennemis du juste seront châtiés.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 ... Yahweh délivre l'âme de ses serviteurs, - et le châtiment n'atteindra pas ceux qui cherchent en lui leur refuge !
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.