Salmos 14

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au maître de chœur, de David. L'insensé dit en lui-même : “Il n'y a pas de Dieu ! ” - leur conduite n'est que corruption et perversité, - aucun ne fait le bien !
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O tolo disse em seu coração: Não há Deus. Eles são corruptos, fizeram obras abomináveis, não há ninguém que faça o bem.
2 Yahweh du haut du ciel s'incline vers les enfants des hommes, - pour voir s'il en est qui ait encore quelque intelligence, - et qui cherche Dieu ! chacun s'est éloigné, ils se sont tous
2 Do céu o SENHOR olhou para baixo sobre os filhos dos homens, para ver se havia alguns que entendessem, e buscassem a Deus.
3 Mais également pervertis ; - il n'en reste plus qui fasse le bien, - non, plus un seul !
3 Todos desviaram-se, e juntos se tornaram imundos; não há ninguém que faça o bem, não, nem um.
4 Ne finiront-ils pas par comprendre, tous ces artisans d'iniquité, - qui dévorent mon peuple comme ils dévoraient du pain, - qui n'invoquent jamais Yahweh ?
4 Todos os trabalhadores não têm conhecimento da iniquidade? Devoram o meu povo como quem devora o pão, e não invocam ao SENHOR.
5 Mais voilà maintenant qu'ils tremblent de frayeur, - parce que Dieu habite parmi la génération sainte.
5 Ali estavam eles em grande temor; porque Deus está na geração do justo.
6 Vous tournez en dérision le désir du mal-heureux, - tandis que Yahweh est son refuge,
6 Vós envergonhastes o conselho dos pobres, porque o SENHOR é o seu refúgio.
7 Oh ! qui fera jaillir de Sion la délivrance d'Israël ? - Lorsque Yahweh ramènera son peuple captif, - alors Jacob sera dans l'allégresse, Israël dans la joie.
7 Oh, se a salvação de Israel saísse de Sião! Quando o SENHOR trouxer de volta os cativos de seu povo, Jacó se regozijará e Israel será feliz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.