Isaías 55

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O vous tous qui avez soif, venez aux eaux. - Même vous qui n'avez pas d'argent, Venez, achetez du blé et mangez ; - venez, achetez du blé sans argent, - sans monnaie, du vin et du lait.
1 Ó VÓS, todos os que tendes sede, vinde às águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde, comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.
2 Pourquoi dépensez-vous de l'argent pour ce qui n'est pas du pain - et votre salaire pour ce qui ne rassasie pas ? Ecoutez-moi attentivement et vous mangerez ce qui est bon, - et votre âme se délectera de graisse.
2 Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão? E o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? Ouvi-me atentamente, e comei o que é bom, e a vossa alma se deleite com a gordura.
3 Prêtez l'oreille et venez à moi ; - écoutez et votre âme vivra ; Je vous accorderai une alliance éternelle, - les grâces permanentes de David.
3 Inclinai os vossos ouvidos, e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei uma aliança perpétua, dando-vos as firmes beneficências de Davi.
4 Voici, je l'ai établi témoin pour les peuples, - prince et maître des nations.
4 Eis que eu o dei por testemunha aos povos, como líder e governador dos povos.
5 Voici, tu appelleras des peuples que tu ne connais pas, - et des peuples qui t'ignorent accourront à toi, A cause de Yahweh, ton Dieu, - et pour le Saint d'Israël parce qu'il te glorifie.
5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu correrá para ti, por amor do Senhor teu Deus, e do Santo de Israel; porque ele te glorificou.
6 Cherchez Yahweh, quand il peut être trouvé ; - invoquez-le, quand il est proche.
6 Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
7 Que le méchant abandonne sa voie - et l'homme d'iniquité ses pensées. Qu'il revienne à Yahweh et il aura pitié de lui ; - à notre Dieu, car il est plein de pardon.
7 Deixe o ímpio o seu caminho, e o homem maligno os seus pensamentos, e se converta ao Senhor, que se compadecerá dele; torne para o nosso Deus, porque grandioso é em perdoar.
8 Car mes pensées ne sont pas vos pensées, - et vos voies ne sont pas mes voies, oracle de Yahweh.
8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
9 Oui, autant le ciel est élevé au-dessus de la terre, - autant mes voies sont élevées au-dessus des vôtres, - et mes pensées au-dessus de vos pensées.
9 Porque assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do que os vossos pensamentos.
10 Oui, comme la pluie et la neige descendent des cieux - et n'y retournent pas sans avoir abreuvé, fécondé et fait germer la terre, - donné la semence à celui qui sème et le pain à celui qui mange ;
10 Porque, assim como desce a chuva e a neve dos céus, e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
11 Il en sera ainsi de ma parole qui sort de ma bouche : - elle ne revient pas à moi sans effet, Sans avoir accompli ce que j'ai voulu, exécuté ce pour quoi je l'ai envoyée.
11 Assim será a minha palavra, que sair da minha boca; ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.
12 Oui, vous sortirez avec joie - et vous serez conduits en paix. Les montagnes et les collines pousseront devant vous des cris de joie, - et tous les arbres des champs battront des mains.
12 Porque com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cântico diante de vós, e todas as árvores do campo baterão palmas.
13 Au lieu des épines croîtra le cyprès - et au lieu des orties croîtra le myrte ; Ce sera pour Yahweh une gloire, - un monument éternel qui ne sera jamais enlevé.
13 Em lugar do espinheiro crescerá a faia, e em lugar da sarça crescerá a murta; o que será para o Senhor por nome, e por sinal eterno, que nunca se apagará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.