Isaías 15

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oracle sur Moab. - Oui, dans la nuit où Ar fut dévasté, Moab périt ; - oui, dans la nuit où Kir fut dévasté, Moab périt.
1 Oráculo contra Moab. Sim, atacada de noite, Ar-Moab foi destruída. Sim, atacada de noite, Quir-Moab foi destruída.
2 La fille Dibon monte sur les hauts lieux pour pleurer, - sur Nébo et sur Médaba, Moab se lamente. - Toutes les têtes sont rasées, toutes les barbes coupées.
2 O povo de Dibon subiu aos lugares altos para chorar, ao Nebo e ao Medaba: Moab lamenta-se. Todas as cabeças estão raspadas, todas as barbas cortadas.
3 Dans les rues ils se ceignent de sacs, - sur les toits et sur les places tous se lamentent et fondent en larmes.
3 Na rua vestem burel e lamentam-se nos terraços. Tudo geme e se desfaz em pranto.
4 Hésebon et Eléalé poussent des cris ; - jusqu'à Jahas leur voix est entendue. C'est pourquoi les flancs de Moab tremblent ; - son âme lui tremble.
4 Hesebon e Eleale soltam gritos, e sua voz chega até Jasa. Também Moab sente seus rins fremirem e sua alma desfalecer.
5 Le cœur de Moab pousse des cris ; - déjà ses fugitifs sont à Soar, à Eglath-Sélisia. Oui, la montée de Luhith, on la monte en pleurant ; - oui, la route de Horonaïm, on y pousse des cris de détresse.
5 Do fundo do coração Moab geme, seus fugitivos alcançam Segor {em Eglat-Salisia}. Sim, a subida de Luit, fazem-na chorando. Sim, pela estrada de Oronaim soltam gritos de aflição.
6 Car les eaux de Nimrim sont taries ; - car l'herbe est desséchée, il n'y a plus de verdure.
6 Ah! As águas de Nemrim se esgotaram. A erva secou, a relva murchou, e as plantas não mais existem,
7 C'est pourquoi les économies qu'ils ont faites et leurs provisions, - ils les portent au-delà du torrent des Saules.
7 Por isso levam seus bens e suas provisões para além da torrente dos salgueiros.
8 Car les cris ont fait le tour des frontières de Moab ; - son hurlement va jusqu'à Eglaïm, son hurlement jusqu'à Béer-Elim.
8 Porque o clamor circula por todas as fronteiras de Moab, suas lamentações ecoam até Eglaim, suas lamentações atingem Beer-Elim.
9 Car les eaux de Dimon sont pleines de sang ; - car j'infligerai à Dimon d'autres calamités, aux réchappés de Moab et au reste du pays un lion.
9 Porque as águas de Dimon estão cheias de sangue {porque enviarei sobre Dimon novos infortúnios, um leão contra os remanescentes de Moab e contra os sobreviventes de Adma}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.