Eclesiastes 12

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Souviens-toi de ton Créateur aux jours de ta jeunesse, avant que viennent les jours mauvais et qu'arrivent les années dont tu diras :
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua mocidade, antes que venham os dias maus, e cheguem os anos em que você dirá: “Não tenho neles prazer.”
2 Je ne trouve pas de plaisir en elles ; - avant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles, - et que les nuages reviennent après la pluie ;
2 Lembre-se do Criador antes que se escureçam o sol, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva.
3 Au jour où tremblent les gardiens de la maison, - où se courbent les hommes forts ; Où celles qui moulent s'arrêtent, trop peu nombreuses, - où s'obscurcissent celles qui regardent par les treillis ;
3 Lembre-se dele antes do dia em que tremerem os guardas da casa, os seus braços, e se curvarem os homens que no passado eram fortes, as suas pernas, e cessarem os moedores da sua boca, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pelas janelas, os seus olhos.
4 Où se ferme sur la rue la porte à deux battants, - où s'affaiblit la voix du moulin, Où se tait la voix de l'oiseau - et où disparaissent les chansons.
4 Faça isso antes que as portas da rua se fechem e o ruído das pedras do moinho se torne difícil de ouvir; quando você se levantar à voz das aves, e todas as harmonias, filhas da música, começarem a desaparecer;
5 Sur les hauteurs on est dans la crainte, - et sur les chemins dans les transes. L'amandier fleurit, - la sauterelle devient pesante - et la câpre éclate ; Car l'homme s'en va vers la maison de son éternité - et les pleureurs parcourent les rues ;
5 quando você tiver medo do que é alto e se espantar no caminho; quando florescer como a amendoeira, e o gafanhoto lhe for um peso; e quando você perder o apetite. Porque o ser humano vai à morada eterna, e os pranteadores andarão rodeando pela praça.
6 Avant que se rompe le cordon d'argent et que se brise l'ampoule d'or, Et que la cruche se casse à la fontaine, - et que la poulie se brise dans la citerne,
6 Lembre-se do seu Criador, antes que se rompa o fio de prata, e se despedace o copo de ouro, e se quebre o cântaro junto à fonte, e se desfaça a roda junto ao poço,
7 Et que la poussière retourne à la terre comme auparavant - et que le souffle retourne à Dieu qui l'a donné.
7 e o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 “Vanité des vanités, disait le Qohéleth, tout n'est que vanité !”
8 Vaidade de vaidade, diz o Pregador, tudo é vaidade.
9 Outre que Qohéleth fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple ; il a pesé et scruté, il a ajusté quantité de sentences.
9 O Pregador, além de sábio, ainda ensinou ao povo o conhecimento; e, atentando e examinando, compôs muitos provérbios.
10 Qohéleth s'est appliqué à trouver des paroles agréables et à écrire correctement des paroles de vérité.
10 O Pregador procurou achar palavras agradáveis e escrever com retidão palavras de verdade.
11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons, comme des clous plantés dans les feuilles de la collection ; elles sont données par le Pasteur unique.
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, e as coleções de sentenças são como pregos bem-fixados; elas provêm de um único Pastor.
12 Quant à ce qui est en plus de ces collections, mon fils, sois averti : on n'en finit pas de faire des livres ! C'est un poison de beaucoup fatiguer la chair...
12 Além do mais, meu filho, leve em conta o seguinte: não há limite para fazer livros, e o muito estudar é enfado da carne.
13 Conclusion, tout bien entendu : “Crains Dieu et observe ses commandements, [car c'est là le tout de l'homme].
13 De tudo o que se ouviu, a conclusão é esta: tema a Deus e guarde os seus mandamentos, porque isto é o dever de cada pessoa.
14 Car toutes les œuvres, Dieu les appellera en jugement portant sur tous les secrets, bien et mal.”
14 Porque Deus há de trazer a juízo todas as obras, até as que estão escondidas, quer sejam boas, quer sejam más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.