Amós 6
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARA
1 Malheur à ceux qui vivent sans souci à Sion, - et qui s'estiment en sécurité sur la montagne de Samarie, Qui se croient les chefs de la première des nations - vers qui s'approche la maison d'Israël.
1 Ai dos que andam à vontade em Sião e dos que vivem sem receio no monte de Samaria, homens notáveis da principal das nações, aos quais vem a casa de Israel!
2 Allez voir à Calno, - et passez de là à Hamath, - ou descendez à Geth des Philistins ! Etes-vous meilleurs que ces royaumes - ou leur territoire l'emporte-t-il sur le vôtre ?
2 Passai a Calné e vede; e, dali, ide à grande Hamate; depois, descei a Gate dos filisteus; sois melhores que estes reinos? Ou será maior o seu território do que o vosso território?
3 Ils espèrent éloigner le jour du malheur, - en s'adonnant à l'oisiveté pernicieuse,
3 Vós que imaginais estar longe o dia mau e fazeis chegar o trono da violência;
4 Couchés sur des lits d'ivoire, - allongés sur leurs divans. Ils mangent les agneaux du troupeau, - les jeunes veaux de l'étable.
4 que dormis em camas de marfim, e vos espreguiçais sobre o vosso leito, e comeis os cordeiros do rebanho e os bezerros do cevadouro;
5 Ils se démènent au son de la harpe, - ils se croient aussi habiles que David sur les instruments de musique,
5 que cantais à toa ao som da lira e inventais, como Davi, instrumentos músicos para vós mesmos;
6 Ils boivent les meilleurs crus, - et s'oignent de l'huile la plus fine - sans éprouver la moindre douleur sur la ruine de Joseph.
6 que bebeis vinho em taças e vos ungis com o mais excelente óleo, mas não vos afligis com a ruína de José.
7 C'est pourquoi voici qu'ils partiront en exil en tête des déportés, - et la confrérie des dissolus disparaîtra.
7 Portanto, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem levados cativos, e cessarão as pândegas dos espreguiçadores.
8 Le Seigneur Yahweh le jure par sa vie, - oracle de Yahweh, le Dieu des armées. Car j'ai en abomination l'arrogance de Jacob, - je hais ses palais, - je livrerai la ville avec tout ce qu'elle contient.
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, o Senhor , Deus dos Exércitos, e disse: Abomino a soberba de Jacó e odeio os seus castelos; e abandonarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Si dix personnes survivent, blotties dans une seule maison, - elles aussi mourront.
9 Se numa casa ficarem dez homens, também esses morrerão.
10 Et quand ils viendront entonner les condoléances et la lamentation, - au moment de retirer de la maison les cadavres, - ils crieront à celui qui est descendu dans les sous-sols : “En reste-t-il avec vous ?” Et quand celui-ci aura répondu : “Non”, - ils diront : “Silence ! N'invoquons pas ici le nom de Yahweh.”
10 Se, porém, um parente chegado, o qual os há de queimar, toma os cadáveres para os levar fora da casa e diz ao que estiver no seu mais interior: Haverá outro contigo? E este responder: Não há; então, lhe dirá: Cala-te, não menciones o nome do Senhor .
11 Car voici c'est Yahweh lui-même qui donne l'ordre - de frapper de brèches les grandes maisons, - et les petites, de lézardes.
11 Pois eis que o Senhor ordena, e será destroçada em ruínas a casa grande, e a pequena, feita em pedaços.
12 Les chevaux galopent-ils sur les rochers ? - songe-t-on à labourer la mer avec des bœufs ? Et vous, cependant, vous prétendez changer le droit en poison, - et en absinthe le fruit de la justice !
12 Poderão correr cavalos na rocha? E lavrá-la com bois? No entanto, haveis tornado o juízo em veneno e o fruto da justiça, em alosna.
13 C'est pourquoi, vous qui êtes dans la joie - au sujet de Lodebar, Et qui dites : “N'avons-nous point pris, par notre force, Qarnaïm ?”
13 Vós vos alegrais com Lo-Debar e dizeis: Não é assim que, por nossas próprias forças, nos apoderamos de Carnaim?
14 Voici que je suscite contre vous, Maison d'Israël, - oracle de Yahweh, Dieu des armées, Un peuple qui vous accablera - depuis les abords de Hamath jusqu'au torrent d'Arabah.
14 Pois eis que levantarei sobre vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor , Deus dos Exércitos, a qual vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da Arabá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.